Перейти к содержанию

перепихнуться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо перепихну́сь перепихнёмся
2-е лицо перепихнёшься перепихнётесь
3-е лицо перепихнётся перепихну́тся
Прошедшее время
м. р. перепихну́лсяперепихну́лись
ж. р. перепихну́лась
с. р. перепихну́лось
Повелительное наклонение
1-е лицо перепихнёмся
перепихнёмтесь
2-е лицо перепихни́сь перепихни́тесь
Причастия
действ. прош. перепихну́вшийся
Деепричастия
прош. вр. перепихну́вшись

пе-ре-пих-ну́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  3b. Соответствующий глагол несовершенного вида  перепихиваться.

Приставка: пере-; корень: -пих-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

[править]
  • МФА: [pʲɪrʲɪpʲɪˈxnut͡sːə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. эвф. совершить половой акт    На женщин производит впечатление учтивый и галантный старинный слог,  сказал Яр-Тур, показал всадницам выставленный палец на правой руке и воззвал:  Хай, малышки, как насчёт перепихнуться? Михаил Успенский, «Там, где нас нет», 1995 г. [НКРЯ]  Ей не возбранялись quick fuck, то есть перепихнуться с почтальоном, водопроводчиком, массажистом, а вот когда ярчайшая молодая звезда европейского футбола решила осчастливить тетю, тут уж, конечно, разгорелись страсти, как в опере! В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. потрахаться, совокупиться

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано от пихаться, далее от праслав. *pьxati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]
  • Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3: П—Р. — М., 2020. — С. 56. ISBN 978-5-907117-99-0.