Перейти к содержанию

перекусить

Материал из Викисловаря

Русский

перекусить I

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо перекушу́ переку́сим
2-е лицо переку́сишь переку́сите
3-е лицо переку́сит переку́сят
Прошедшее время
м. р. перекуси́лперекуси́ли
ж. р. перекуси́ла
с. р. перекуси́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо переку́сим
переку́симте
2-е лицо перекуси́ перекуси́те
Причастия
действ. прош. перекуси́вший
страд. прош. переку́шенный
Деепричастия
прош. вр. перекуси́в, перекуси́вши

пе-ре-ку-си́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c. Соответствующий глагол несовершенного вида  перекусывать.

Приставка: пере-; корень: -кус-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. кусая, разъединить, разделить надвое  Лет пять назад Анохин от удара катапульты перекусил язык. Николай Черкашин, «Полет „на полный радиус“», 1984 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. разделить

Гипонимы

  1. перегрызть

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кус-/-куш- [Тихонов, 2003]

Этимология

Из пере- + -кусить (кусать), далее от праслав. *kǫsъ «кусок», от которого в числе прочего произошли: др.-русск. кусъ, ст.-слав. кѫсъ, русск. кус, кусать, укр., белор. кус, кусо́к, болг. къс, сербохорв. ку̑с, ку́сак, словенск. kȏs, чешск., словацк. kus, польск. kęs, kąsek, в.-луж., н.-луж. kus, полабск. kǫs; восходит к праиндоевр. *kǝnod-; родственно лит. kándu, kándau, kąsti « кусать», латышск. kuožu, kuodu, kuost «кусать», лит. kąsnis «кусок», др.-греч. κνώδων «нож, меч; лезвие; зубец», др.-греч. κνώδαλον «дикий зверь», возм., также др.-в.-нем. hantag « острый, режущий» и др.-инд. khā́dati «жуёт, кусает», нов.-перс. ẋāуаd «жуёт». Индо-ир. kh могло носить экспрессивный характер. Интерес представляет также польск. kądek «кусок, крошка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

перекусить II

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо перекушу́ переку́сим
2-е лицо переку́сишь переку́сите
3-е лицо переку́сит переку́сят
Прошедшее время
м. р. перекуси́лперекуси́ли
ж. р. перекуси́ла
с. р. перекуси́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо переку́сим
переку́симте
2-е лицо перекуси́ перекуси́те
Причастия
действ. прош. перекуси́вший
страд. прош. переку́шенный
Деепричастия
прош. вр. перекуси́в, перекуси́вши

пе-ре-ку-си́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c. Соответствующий глагол несовершенного вида  перекусывать.

Приставка: пере-; корень: -кус-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. поесть, обычно быстро и немного  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: закусить

Антонимы

Гиперонимы

  1. поесть

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кус-/-куш- [Тихонов, 2003]

Этимология

Конфиксное производное от глагола кушать, далее от праслав. *kušati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. кѹшати, ст.-слав. въкѹшати, сербохорв. кушати «пробовать», словенск. kúšati, чешск. zkoušeti «испытывать, пробовать»; производное от *kusiti, далее от готск. kausjan «отведывать, пробовать на вкус».. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • перекусить // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
  • Зализняк А. А. перекусить // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
  • Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.
  • Труб В. М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 199–200.