освободить
| Слово дня 12 июня 2007. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | освобожу́ | освободи́м |
| 2-е лицо | освободи́шь | освободи́те |
| 3-е лицо | освободи́т | освободя́т |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | освободи́л | освободи́ли |
| ж. р. | освободи́ла | |
| с. р. | освободи́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | освободи́м освободи́мте |
| 2-е лицо | освободи́ | освободи́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | освободи́вший | |
| страд. прош. | освобождённый | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | освободи́в, освободи́вши | |
о·сво-бо-ди́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — освобождать.
Приставка: о-; корень: -свобод-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- сделать свободным, устранить действовавшие для кого-либо ограничения ◆ Квакеры были полны решимости освободить рабов, а не наказать рабовладельцев.
- перен. избавить от чего-либо нежелательного ◆ В 1944 году Советская Армия освободила территорию СССР от немецких войск.
- перен. уйти или убрать содержимое откуда-либо, сделать некоторое пространство пустым ◆ Освободите помещение в течение суток. ◆ Надо освободить проход к стене.
- перен. лишить занимаемой должности, уволить ◆ За нарушения руководитель был освобождён от занимаемой должности.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]- -
Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *sveboda, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. свобода «независимость», а также «свободное поселение», свободь «свободный», наряду с этим — с диссимиляцией губных — др.-русск. слобода «свобода; состояние свободн. человека», ст.-слав. свобода (др.-греч. ἐλευθερία), русск., укр. свобо́да, белор. слобода, болг. свобо́да́, сербохорв. свобо̀да, слобо̀да «мужество, свобода», словенск. svobọ̑d, slobọ̑d ж. «разрешение, освобождение», svobóda, slobóda «свобода, отпуск», чешск. svoboda «свобода; холостяцкое положение, девичество», словацк. sloboda, польск. swoboda, świeboda, в.-луж., н.-луж. swoboda «свобода». Праслав. *sveboda, svěboda «свобода» связано с церк.-слав. свобьство, собьство «реrsоnа», где *svobь от svojь (см. свой), т. е. «положение свободного, своего члена рода», далее сюда же др.-прусск. subs «сам, собственный» (вин. ед. subban), др.-в.-нем. Swâbа «Швабия», лат. Suēbī. Со svoboda связано латышск. svabads «вялый, усталый; свободный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| сделать свободным | |
| |
| избавить | |
| |
| уволить | |
| сделать пустым | |
| |
Библиография
[править]- Апресян Ю. Д. Избавить, освободить 2, спасти 2 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 136-140.
Для улучшения этой статьи желательно:
|