освобождение

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. освобожде́ние освобожде́ния
Р. освобожде́ния освобожде́ний
Д. освобожде́нию освобожде́ниям
В. освобожде́ние освобожде́ния
Тв. освобожде́нием освобожде́ниями
Пр. освобожде́нии освобожде́ниях

о·сво-бож-де́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Приставка: о-; корень: -свобожд-; суффикс: -ениj; окончание: . [Тихонов]

Произношение

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — действие по значению гл. освобождать.

  1. устранение ограничений, в результате чего какой-либо субъект становится свободным, а также получение субъектом свободы ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. избавление, устранение чего-либо нежелательного ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. опустошение какого-либо пространства, изъятие из него содержимого ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. закабаление, пленение, арест, захват
  2. навязывание
  3. занятие, захват

Гиперонимы

Гипонимы

  1. высвобождение, раскрепощение

Родственные слова

Этимология

Происходит от глагола освободить, из о- + свобода, далее от праслав. *sveboda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свобода «независимость», а также «свободное поселение», свободь «свободный», наряду с этим — с диссимиляцией губных — др.-русск. слобода «свобода; состояние свободн. человека», ст.-слав. свобода (др.-греч. ἐλευθερία), русск., укр. свобо́да, белор. слобода, болг. свобо́да́, сербохорв. свобо̀да, слобо̀да «мужество, свобода», словенск. svobọ̑d, slobọ̑d ж. «разрешение, освобождение», svobóda, slobóda «свобода, отпуск», чешск. svoboda «свобода; холостяцкое положение, девичество», словацк. sloboda, польск. swoboda, świeboda, в.-луж., н.-луж. swoboda «свобода». Праслав. *sveboda, svěboda «свобода» связано с церк.-слав. свобьство, собьство «реrsоnа», где *svobь от svojь (см. свой), т. е. «положение свободного, своего члена рода», далее сюда же др.-прусск. subs «сам, собственный» (вин. ед. subban), др.-в.-нем. Swâbа «Швабия», лат. Suēbī. Со svoboda связано латышск. svabads «вялый, усталый; свободный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод