никто

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

ни-кто́

Местоимение, отрицательное, также существительное.

падеж  
Им. никто́
Р. никого́
Д. никому́
В. никого́
Тв. нике́м
Пр. ни о ко́м

В сочетании с непроизводными предлогами пишется раздельно: ни с ке́м, ни для кого́ и т. п.

В словосочетаниях выступает как слово в единственном числе мужского рода.

Приставка: ни-; корень: -кто- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. отрицательное местоимение: ни один человек, ни одно существо ◆ Никто не знал, как сделать этот шаблон правильно. ◆ Никто из них [муравьёв] не отлынивал, никто не занимался посторонними делами, или разговорами, или играми, никто не лежал под кустом и не загорал, а главное, никто никем не командовал и никто ни на кого не орал вроде нашей Зинки Фокиной. Валерий Медведев, «Баранкин, будь человеком!», 1957 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. в значении существительного: никчёмный человек ◆ Иван Петрович — это фигура, а ты — никто! ◆ Он — никто и звать его никак.
  3. разг. в значении существительного: человек, не имеющий никакого отношения к кому-либо ◆ Она ему кто? Да, считай, никто.

Синонимы

  1. ничтожество
  2. незнакомец

Антонимы

  1. частичн.: кто-то, кое-кто; по признаку одушевлённости: ничто
  2. кто-то, кто-нибудь

Гиперонимы

  1. человек
  2. человек

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от ни- + кто, далее от праслав. *kъ-to, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. къто (др.-греч. τίς, τὶς, ὅς), русск. кто, укр., белор. хто, сербохорв. тко̏, ко̏ (род. п. ко̀га), словенск. kdó, чешск. kdо (d под влиянием kdе «где»), др.-чешск. kto, словацк. kto, польск. kto, в.-луж. štó (род. п. koho, š по аналогии štо «что?»), н.-луж. сhtо. Праслав. *kъ-to (относительно -tо см. тот) родственно лит. kаs «кто», латышск. kаs «кто, что» (вопр. и относ.), др.-инд. kás, kā́ «кто», авест., др.-перс. kа-, kā- ж. «кто, который», греч. гомер. τέο «кого, чей», атт. τοῦ «чей», нар. πόθεν, πό-τερος (см. кото́рый), алб. вин. ед. kё «кого?», лат. quī «который», quае, quod, оск. pui, раi, pud, умбр. роi, готск. ƕаs, ƕо^, др.-в.-нем. hwaʒ «что» (род. п. hwes) «кого, чей, чего», хетт. kui — относ. местоим. и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы