наловчиться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я наловчу́сь наловчи́лся
наловчи́лась
 —
Ты наловчи́шься наловчи́лся
наловчи́лась
наловчи́сь
Он
Она
Оно
наловчи́тся наловчи́лся
наловчи́лась
наловчи́лось
 —
Мы наловчи́мся наловчи́лись  —
Вы наловчи́тесь наловчи́лись наловчи́тесь
Они наловча́тся наловчи́лись  —
Пр. действ. прош. наловчи́вшийся
Деепр. прош. наловчи́вшись

на-лов-чи́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — наловчаться.

Приставка: на-; корень: -ловч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [nəɫɐfˈt͡ɕit͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. приобрести ловкость, умение, навык в каком-либо деле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. напрактиковаться; насобачиться (сниж.)

Антонимы[править]

  1. разучиться

Гиперонимы[править]

  1. научиться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. наловчить, далее из на- + -ловчить (ловкий), далее от гл. ловить и сущ. лов, из праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]