мыслишка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мысли́шка мысли́шки
Р. мысли́шки мысли́шек
Д. мысли́шке мысли́шкам
В. мысли́шку мысли́шки
Тв. мысли́шкой
мысли́шкою
мысли́шками
Пр. мысли́шке мысли́шках

мыс-ли́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мысл-; суффикс: -ишк; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mɨˈslʲiʂkə], мн. ч. [mɨˈslʲiʂkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., уничиж. к мысль ◆ Но под этой большой шляпой нет здравых мыслей, есть порхающие, как мотыльки, обрывки мыслишек и воспоминаний. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга первая. Ч. 1–2, 1934–1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Еда и на ум не идёт, сон от меня бежит, всякие дурные мыслишки в голову лезут… М. А. Шолохов, «Судьба человека», 1956 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Великие стратегические думы президента и маршала о будущем России и Белоруссии удачно сочетались с их тайными меркантильными мыслишками о собственном положении во власти. Виктор Баранец, «Генштаб без тайн», Книга 1, 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. мысль, далее из др.-русск. мысль ж. (ср. укр. мисль), далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мысль ж. (др.-греч. διάνοια, λογισμός), болг. ми́съл, сербохорв. ми̑сао (род. п. ми̑сли), словенск. mȋsǝl (род. п. mȋsli), чешск. mysl, словацк. mysel, польск. myśl, в.-луж., н.-луж. mуsľ. Встречается в им. собств. (др.-русск. Перемыслъ, Осмомыслъ, Добромыслъ). Родственно лит. maudžiù, maudžiaũ, maũsti «тосковать (по), страстно желать», ãpmaudas «досада», готск. gamaudjan «напоминать», ufarmaudei ж. «забвение», др.-греч. μῦθος м. «речь», др.-греч. μῦθέομαι «говорю, беседую, обдумываю», ср.-ирл. smūainim «думаю» (*smoudniō), нов.-перс. mōуе «жалоба» (у из d), must — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]