затихать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | затиха́ю | затиха́ем | |
| 2-е лицо | затиха́ешь | затиха́ете | |
| 3-е лицо | затиха́ет | затиха́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | затиха́л | затиха́ли | |
| ж. р. | затиха́ла | ||
| с. р. | затиха́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | затиха́й | затиха́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | затиха́ющий | ||
| действ. прош. | затиха́вший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | затиха́я | ||
| прош. вр. | затиха́в, затиха́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… затиха́ть | |||
за-ти-ха́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — затихнуть.
Приставка: за-; корень: -тих-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zətʲɪˈxatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- о человеке или животном переставать издавать какие-либо звуки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переставать слышаться, раздаваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- о ветре, буре, урагане и т. п. ослабевать, прекращаться ◆ Но длилась эта стрельба очень недолго и сама собою стала затихать. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть вторая. — Глава 27. «Конец квартиры № 50», 1928–1940 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от за- + тихнуть, далее от праслав. *tixъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. тихъ (др.-греч. γαληνός), русск., укр. тихий, болг. тих, сербохорв. ти̏х, ти̏ха, словенск. tîh, tíhа ж., чешск., словацк. tichý, польск. сiсhу, в.-луж. ćichi, н.-луж. śichy, полабск. tаiсhе. Праслав. *tiхъ связано чередованием гласных с těха, těšiti (-те́ха, те́шить), вероятно, родственно лит. teisùs «справедливый», tiesà «правда», tiẽsti, tiesiù «направлять, выпрямлять», ìštisas «целый», др.-прусск. teisi «честь», teisingi «достойный», teisiskan «почтенность». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|