душистый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.души́стыйдуши́стоедуши́стаядуши́стые
Рд.души́стогодуши́стогодуши́стойдуши́стых
Дт.души́стомудуши́стомудуши́стойдуши́стым
Вн.    одуш.души́стогодуши́стоедуши́стуюдуши́стых
неод. души́стый души́стые
Тв.души́стымдуши́стымдуши́стой души́стоюдуши́стыми
Пр.души́стомдуши́стомдуши́стойдуши́стых
Кратк. формадуши́стдуши́стодуши́стадуши́сты

ду-ши́с-тый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — душистее, душистей.

Корень: -душ-; суффикс: -ист; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сильно и приятно пахнущий, издающий сильный приятный аромат ◆ Кое-где сквозь соломенную крышу закапала вода на душистое сено… И. С. Тургенев, «Лес и степь», 1849 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Волосы твои душисты. Ты лежишь, как мирровый пучок у меня между грудей! А. И. Куприн, «Суламифь», 1908 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Лаванда ― многолетнее душистое растение высотой 30―50 см. Наталья Петрова, «Вокруг да около» (2003) // «Сад своими руками», 15 марта 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И свежий воздух так душист. М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1838—1839 г.

Синонимы[править]

  1. ароматный; частичн.: благоуханный, благовонный; разг.: духмяный

Антонимы[править]

  1. вонючий, зловонный, смрадный

Гиперонимы[править]

  1. пахучий, приятный

Гипонимы[править]

  1.  —

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. дух, далее из праслав. *duxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹхъ (греч. πνοή, πνεῦμα, ψυχή), русск. дух, укр. дух (род. п. ду́ху), болг. дух (ъ́т), сербохорв. ду̑х (род. п. ду̏ха), словенск. dȗh, чешск. duch, польск. duch, в.-луж., н.-луж. duch. Другая ступень чередования: русск. до́хну́ть (*dъxnǫti). Продолжает и.-е. *dhoṷso-, ср. лит. daũsos «воздух», с другой ступенью вокализма — лит. dvãsė «дух, душа», dvesiù, dvė̃sti «дохнуть», греч. θεός «бог» (*θεσός), θέειον «сера» (*θεσειον); см. дво́хать, далее готск. 𐌳𐌹𐌿𐍃 «зверь», др.-в.-нем. tior «животное». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Метаграммы[править]

Библиография[править]