воспылать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я воспыла́ю воспыла́л
воспыла́ла
Ты воспыла́ешь воспыла́л
воспыла́ла
воспыла́й
Он
Она
Оно
воспыла́ет воспыла́л
воспыла́ла
воспыла́ло
Мы воспыла́ем воспыла́ли воспыла́ем
воспыла́емте
Вы воспыла́ете воспыла́ли воспыла́йте
Они воспыла́ют воспыла́ли
Пр. действ. прош. воспыла́вший
Деепр. прош. воспыла́в, воспыла́вши

вос-пы-ла́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — пылать.

Приставка: вос-; корень: -пыл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. зажечься, загореться; воспламениться ◆ Ветр полуночный повеял: треск от пылающих дерев наполнил окрестность; искры налетели на нивы созрелые, и все купно воспылало. В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ]
  2. чем. поэт. предаться какому-либо сильному чувству ◆ Яростью воспылали взоры Светодара, и уста его покрылись бледностью гнева и негодования. В. Т. Нарежный, «Славенские вечера», 1809 г. [НКРЯ] ◆ Увидясь с ней, я паки воспылал ею. И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», 1788—1822 г. [НКРЯ] ◆ Все это разрешилось тем, что Сверстов и пасторша воспылали друг к другу пламенною страстью, которую они не замедлили скрепить брачными узами. А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. воспламениться, вспламениться, запылать, зажечься, загореться

Антонимы[править]

  1. потухнуть
  2. охладеть

Гиперонимы[править]

  1. возгореться
  2. предаться

Гипонимы[править]

  1. заняться, вспыхнуть, заполыхать
  2. возжелать

Родственные слова[править]

непосредственное родство
все слова с корнем -пыл-

Этимология[править]

Из вос- + пылать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. пыл, укр. пил (род. п. -у) «пыль», белор. пыл «жар; пыль», чешск. руl «цветочная пыльца», реl — то же, словацк. руl, польск. руł «мелкая пыль». Знач. «пыль; пена; жар; пламя» у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из индоевр. *р(h)ū- «дуть», откуда также пыха́ть, пух. Ср. лит. pū̃sti, pučiù «дуть», putà «пена», латышск. pùst, рùšu «дуть», греч. φῦσα ж. «дутье, дуновение», φῡσιάω, φῡσάω «дую». Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но. Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от индоевр. названия огня: греч. πῦρ (род. п. πυρός), арм. hur (род. п. hrоу), др.-в.-нем. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. рölу «пыль» крайне сомнительна. Выражение: пускать пыль в глаза, нем. Sand in diе Аugеn streuen — то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх уеuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приема борьбы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]