возлететь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я возлечу́ возлете́л
возлете́ла
 —
Ты возлети́шь возлете́л
возлете́ла
возлети́
Он
Она
Оно
возлети́т возлете́л
возлете́ла
возлете́ло
 —
Мы возлети́м возлете́ли  —
Вы возлети́те возлете́ли возлети́те
Они возлетя́т возлете́ли  —
Пр. действ. прош. возлете́вший
Деепр. прош. возлете́в, возлете́вши

во-зле-те́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — возлетать.

Приставка: воз-; корень: -лет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть. Встречается также вариант написания: взлететь.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. летя, подняться вверх; резко подняться вверх ◆ Голос отца Сергия в пустынной церкви возлетел высоко под купол.

Синонимы[править]

  1. взмыть

Антонимы[править]

  1. подняться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из воз- + лететь, далее от праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]