отлететь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я отлечу́ отлете́л
отлете́ла
 —
Ты отлети́шь отлете́л
отлете́ла
отлети́
Он
Она
Оно
отлети́т отлете́л
отлете́ла
отлете́ло
 —
Мы отлети́м отлете́ли отлети́м
отлети́мте
Вы отлети́те отлете́ли отлети́те
Они отлетя́т отлете́ли  —
Пр. действ. прош. отлете́вший
Деепр. прош. отлете́в, отлете́вши

от-ле-те́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — отлетать.

Приставка: от-; корень: -лет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. летя, удалиться на некоторое расстояние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. летя, покинуть какое-либо место; улететь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отскочить, упасть в сторону или назад от толчка или удара ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. оторваться, отвалиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. улететь

Антонимы[править]

  1. подлететь
  2. прилететь

Гиперонимы[править]

  1. удалиться, переместиться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из от- + лететь, далее от праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]