полететь

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я полечу́ полете́л
полете́ла
Ты полети́шь полете́л
полете́ла
полети́
Он
Она
Оно
полети́т полете́л
полете́ла
полете́ло
Мы полети́м полете́ли полети́м
полети́мте
Вы полети́те полете́ли полети́те
Они полетя́т полете́ли
Пр. действ. прош. полете́вший
Деепр. прош. полете́в, полете́вши

по-ле-те́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующие глаголы несовершенного вида — лететь, летать.

Приставка: по-; корень: -лет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. начать лететь, отправиться в полёт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. начать стремительное движение, помчаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. начать падение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. сломаться, нарушиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. двинуться
  2. начать

Гипонимы[править]

  1. взлететь, вспорхнуть
  2. прыгнуть

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из по- + лететь, далее от праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]