взаимопонимание
См. также: взаимопониманье. |
| В Википедии есть статья «взаимопонимание». |
| Слово дня 25 июня 2015. |
Русский
| В Викиданных есть лексема взаимопонимание (L95608). |
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | взаѝмопонима́ние | взаѝмопонима́ния |
| Р. | взаѝмопонима́ния | взаѝмопонима́ний |
| Д. | взаѝмопонима́нию | взаѝмопонима́ниям |
| В. | взаѝмопонима́ние | взаѝмопонима́ния |
| Тв. | взаѝмопонима́нием | взаѝмопонима́ниями |
| Пр. | взаѝмопонима́нии | взаѝмопонима́ниях |
вза-ѝ-мо-по-ни-ма́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -взаим-; интерфикс: -о-; корень: -поним-; суффиксы: -а-ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обоюдное понимание и согласие сторон ◆ Они говорят о воле участников этой исторической Конференции к взаимопониманию в целях обеспечения прочного и справедливого мира. «Берлинская Конференция Трёх Держав» // «Правда», 1945 г. [НКРЯ] ◆ — Там-там-там-там-там! — Этим радостным мотивчиком он отстукал, что понял нас. С тех пор именно этот стук стал условным знаком взаимопонимания. Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», Часть 1, 1967 г. [НКРЯ] ◆ В частности, семейные психологи-консультанты часто решают задачу — как помочь супружеской паре вновь обрести былое взаимопонимание .. «Коротко о книгах» // «Вопросы психологии», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: взаимоприятие, единодушие, согласие, эмпатия; устар., разг. и поэт.: взаимопониманье
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| Список всех слов с корнем -поня-/-поним- | ||
Этимология
Происходит от словосочетания взаимное + понимание. Первая часть от общеслав. конструкции в + заём (*vъ-, *za-, *jьm-; см. взять); ср.: др.-русск. въ заимъ и русск. взаимный, взаймы, болг. взаимен, польск. wzajemny, чешск. vzájemný, словацк. vzájomný, сербск. узаjаман Вторая часть от понимать, понять от по- + -нять (взять), далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- взаимопонимание // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Взаимопонима́ние // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 162.
- взаимопонимание // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2000). — 1536 с. — ISBN 5-7711-0015-3.