понятно

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

понятно I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по-ня́т-но

Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — понятнее, понятней.

Корень: -поня-; суффиксы: -т-н-о-.[Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. наречие к прил. понятный; доступно пониманию ◆ Теперь всё было понятно: если ревдинский караван пробежал, так нам уж не статья была сидеть у моря и ждать погоды. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Бойцы», 1875 г. (цитата из Викитеки) ◆ Тишина, только тишина и безлюдье — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно. А. С. Грин, «Алые паруса», 1923 г. (цитата из Викитеки)
  2. безл., предик. оценка какой-либо ситуации, чьих-либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания; ясно, очевидно ◆ Но чем больше прачка всматривалась в картину, тем понятнее становилось ей, что это точно тот дом, откуда исчезла злополучная крона. А. С. Грин, «Акварель», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. ясно
  2. ясно, очевидно

Антонимы[править]

  1. непонятно, запутанно, туманно
  2. непонятно, неясно

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. внятно, доходчиво, наглядно, разборчиво

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. понятный, далее от гл. понять, из по- + иметь (взять), из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]


понятно II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по-ня́т-но

Частица, также вводное слово; неизменяемое.

Корень: -поня-; суффиксы: -т-н-о-.[Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. частица разг. употребляется при выражении согласия, подтверждения, утверждения; соответствует по значению словам: так, конечно ◆ «Вам ни о чём не придётся заботиться, вас доставят куда нужно, и вам не причинят никакого беспокойства. Понятно?» Маргарита помолчала, потом ответила: «Понятно». М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. вводное слово употребляется как вводное слово, соответствуя по значению словам: естественно, конечно, разумеется ◆ Понятно, что никто не молил, не просил, все прекрасно знали, что легче тронуть заштукатуренный камень капитальной стены, чем сердце Саенки. А. Т. Аверченко, «Перед лицом смерти» (цитата из Викитеки) ◆ За окном пролетали вороны. Жене, понятно, тотчас захотелось узнать совершенно точно, сколько ворон — семь или восемь? В. П. Катаев, «Цветик-семицветик» (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4-х т. (МАС), см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. ясно, так, конечно
  2. конечно, естественно, разумеется

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. понятный, далее от гл. понять, из по- + иметь (взять), из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]


Библиография[править]

  • Понятный // Словарь современного русского литературного языка. — М., Л.: Издательство Академии Наук СССР / Издательство «Наука», 1950—1965. — Т. X.
  • Понятно // Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 3. — С. 291.