смотритель

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. смотри́тель смотри́тели
Р. смотри́теля смотри́телей
Д. смотри́телю смотри́телям
В. смотри́теля смотри́телей
Тв. смотри́телем смотри́телями
Пр. смотри́теле смотри́телях

смот-ри́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -смотр-; суффиксы: -тель [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [smɐˈtrʲitʲɪlʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. + род. п.; за + твор. п. служащий, осуществляющий надзор, наблюдение за чем-либо, реже — управление чем-либо ◆ Но тем не менее работы у егерей и смотрителей парка, ведущих постоянную борьбу с браконьерами, хоть отбавляй. Дарья Бочарова, «Дети дождя», 2004 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]
  2. шутл. то же, что зритель; тот, кто смотрит что-либо ◆ Дима, постоянный смотритель телевизора и наш охранник, только что демобилизовавшийся из армии, уже не может вспомнить, кто такой Синявский! С. Н. Есин, «Выбранные места из дневника 2001 года» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: надзиратель, попечитель

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. должностное лицо

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем смотр⁽ʲ⁾- [править]

Этимология[править]

Происходит от гл. смотреть, из праслав. *motriti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съмотрѣ́ти, ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν), русск.-церк.-слав. смотри́ти, смотрю̀, русск. смотре́ть, укр. смотрíти, смотрю́, болг. мо́тря «смотрю», сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м — то же, шведск. smotrìv «осмотрительный» (род. п. -ívа). Праслав. *motriti в соединении с приставкой *sъ-, производное от *motrъ, родственного лит. matrùs, išmatrùs «осторожный», įmatrùs «ловкий», matýti, mataũ «смотреть», латышск. mast, matu «воспринимать, чувствовать», matît «чувствовать, замечать», греч. ματεύω «ищу, стремлюсь», μάτος ср. р. «разыскание», ματεῖ ̇ ζητεῖ, μάσσαι ̇ ζητῆσαι (Гесихий), ματήρ ̇ ἐπίσκοπος, ματηρεύειν, μαστεύειν ̇ ζητεῖν (Гесихий). Ср. также на болг. смотра «думаю, считаю». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

служащий, осуществляющий надзор, наблюдение за чем-либо

Библиография[править]