slip

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Английский

slip I (глагол)

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Глагол.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []

[править] Значение

  1. скользить, плавно передвигаться ◆ Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома. || двигаться легко, мягко, не привлекая внимания ◆ She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.
  2. течь, плавно нести воды (о реке и т. п.) ◆ where the river slips into the sea — там, где река впадает в море
  3. ускользать, исчезать (из памяти и т. п.) ◆ The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода. ◆ I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.
  4. то же, что slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.) ◆ This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно. ◆ The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил. ◆ He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.
  5. обнаруживаться, просачиваться, становиться известным ◆ I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.
  6. (со словами along / away / by) проноситься, лететь (о времени) ◆ This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело! ◆ All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.
  7. избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.) ◆ Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death.vКак безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.
  8. пропустить, проглядеть, не обратить внимания ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  9. скользить; поскользнуться ◆ He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду. ◆ His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал. ◆ As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.
  10. скользить, буксовать (о колёсах) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  11. заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность ◆ to slip into the same mistake — совершать одну и ту же ошибку ◆ He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.
  12. отклоняться от стандартного поведения; деградировать ◆ He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.
  13. разг. уменьшаться, ухудшаться ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  14. выскальзывать, соскальзывать ◆ The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз. ◆ My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук. ◆ The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр. ◆ The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.
  15. проскальзывать, (сквозь пальцы), ускользать, уплывать (из рук) ◆ He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук. W. S. Maugham ◆ Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.
  16. (slip into) быстро одеваться ◆ Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.
  17. (slip out of) быстро раздеваться ◆ Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.
  18. ускользать, убегать, удирать ◆ He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов. ◆ That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.
  19. обогнать, обойти ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  20. давать что-либо скрытно, незаметно ◆ John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.
  21. развязывать (узел)
  22. вывихивать; подворачивать (ногу) ◆ A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.
  23. сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.) ; сбрасывать (кожу) прям. и перен. ◆ The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника. ◆ He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.
  24. спускать петлю (в вязанье) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  25. устар. выпускать, посылать (стрелу и т. п.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  26. ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса (чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  27. спускать (собаку или сокола) с поводка, с ремешка ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  28. выпрягать из ярма ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  29. морск. вытравить (якорную цепь) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  30. сельск. выкидывать плод (о животном) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  31. (slip into) (незаметно) просунуть (что-либо куда-либо) ◆ You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.я || постепенно впадать в какое-либо состояние ◆ You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
  32. разг. хорошенько отколотить (кого-либо) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  33. (slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка) ◆ You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.

[править] Синонимы

  1. glide, slide, steal
  2. neglect, overlook
  3. slide, glide
  4. spin
  5. err
  6. dress
  7. undress
  8. unyoke

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

slip I (существительное)

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Существительное.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []

[править] Значение

  1. скольжение; сползание ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перерыв, прерывание, перебой ◆ Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.
  3. ошибка, промах (в поведении) ; моральное прегрешение ◆ Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона. || ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.) ◆ There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка. || ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме) ◆ Freudian slip — оговорка по Фрейду ◆ an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска ◆ I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.
  4. геол. сдвиг; сброс ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  5. охотн. спускание собаки с поводка для преследования дичи
  6. морск. искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  7. морск. слип ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  8. морск. стапель ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  9. поводок для собаки (обычно для пары гончих)
  10. диал. детский передник ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  11. нижняя юбка; комбинация (бельё) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  12. наволочка ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  13. мн. ч. то же, что bathing slips; плавки ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  14. мн. ч. театр. кулисы ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

  1. intermission
  2. pillowslip, pillowcase

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

slip II (существительное)

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Существительное.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []

[править] Значение

  1. побег, росток, черенок, отросток ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. поэт. отпрыск, дитя ◆ Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.
  3. стройное, хрупкое существо ◆ a slip of a girl — худенькая стройная девочка ◆ She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой. {{пример|She was a tall slip of a woman.|перевод=Она была высокой, худой женщиной.}
  4. длинная узкая полоска ◆ slip of paper — полоска бумаги ◆ The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн. ◆ He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.
  5. окно, комната вытянутой, удлинённой формы ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  6. амер. длинная узкая скамья (в церкви), узкое отгороженное место ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  7. полигр. гранка (оттиск) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  8. бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление ◆ voting slip — бланк избирательного бюллетеня

[править] Синонимы

  1. twig, sprig, scion, cutting
  2. scion, descendant

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

slip II (глагол)

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Глагол.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []

[править] Значение

  1. черенковать, срезать (побег, черенок) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

slip III (существительное)

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Существительное.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []

[править] Значение

  1. амер. свернувшееся молоко ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. техн. шликер; суспензия ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Французский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

slip

Существительное.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

[[]] Gnome-globe.svg Это слово или выражение пока не переведено. Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ??

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках