исчезать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я исчеза́ю исчеза́л
исчеза́ла
исчеза́ло
Ты исчеза́ешь исчеза́л
исчеза́ла
исчеза́ло
исчеза́й
Он
она
оно
исчеза́ет исчеза́л
исчеза́ла
исчеза́ло
Мы исчеза́ем исчеза́ли
Вы исчеза́ете исчеза́ли исчеза́йте
Они исчеза́ют исчеза́ли
Пр. действ. наст. исчеза́ющий
Пр. действ. прош. исчеза́вший
Деепр. наст. исчеза́я
Будущее буду/будешь… исчеза́ть

ис-че-за́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — исчезнуть.


Приставка: ис-; корень: -чез-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[править] Семантические свойства

[править] Значение

Общее прототипическое значение — прекращать существование в сознании или ощущениях говорящего.

  1. переставать существовать, пропадать ◆ И умственный, и материальный уровень страны несомненно понижается; исчезает предусмотрительность; разрывается связь между людьми, и вместо всего на арену появляется существование в одиночку и страх перед завтрашним днем. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886—1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. становиться невидимым или недоступным ◆ Коляска трогалась с места и тотчас же исчезала в потёмках. А. П. Чехов, «Именины», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[править] Синонимы

  1. пропадать, улетучиваться
  2. теряться

[править] Антонимы

  1. появляться, возникать

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от ст.-слав. чезнѫти, чезнѫ «угаснуть, исчезнуть», иштезнѫти «исчезнуть, содрогнуться». Ср.: укр. ще́знути, белор. че́знуць, болг. че́зна «исчезаю, тоскую», сербохорв. че̏зне̑м, че̏знути «желать, тосковать, исчезать», польск. szczeznąć «пройти, исчезнуть». Родственно др.-исл. hvika, прош. вр. hvak «колебаться, дрогнуть, уступить», фарерск. hvökkа «содрогаться от ужаса, быстро убавляться, исчезать». С др. вокализмом: кази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках