исчадие

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. исча́дие исча́дия
Р. исча́дия исча́дий
Д. исча́дию исча́диям
В. исча́дие исча́дия
Тв. исча́дием исча́диями
Пр. исча́дии исча́диях

ис-ча́-ди·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -исчадиj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪɕˈt͡ɕædʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн., неодобр. порождение, то, что было порождено ◆ Там на первом месте привидение, исчадие Тартара, с щетинистой бородой, с хвостом, с когтями, лишь только не с рогами; но вместо рогов торчит некое перо. П. А. Вяземский, «Старая записная книжка», 1830–1870 гг. [НКРЯ] ◆ Для Геббельса Гугенберг ― исчадие социальной реакции; для Гугенберга Геббельс ― истерика безграмотного утопизма. Н. В. Устрялов, «Германский национал-социализм», 1933 г. [НКРЯ] ◆ В 30-х и 40-х годах легальный либерализм и его исчадие ― демократическое парламентарство не износилось так, как износились они теперь. К. Н. Леонтьев, «Плоды национальных движений на православном Востоке», 1888–1889 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. детище, выродок, отродье

Антонимы

Гиперонимы

  1. порождение

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. чадо, далее от праслав. *čędo, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. чадо, др.-русск. чадо, чадь ж. «дети; люди; народ», ст.-слав. чѩдо (др.-греч. τέκνον; Остром., Клоц., Супр.), русск. чадо, укр. ча́до «дитя», укр. наща́док «потомок», белор. чадо́ «злое дитя; упрямец», болг. че́до «дитя», сербохорв. че̏до, чешск. čad, čád старин. «мальчик; юноша», др.-польск. czędo «дитя», do szczędu «до последнего потомка»; связано с *čę̄tī́ «молодой; новый; начинать». Праслав. *čędo считалось раньше заимств. из герм. (др.-сакс., др.-в.-нем. kind). Эту точку зрения оспаривали на том основании, что это единственный пример, где č- соответствует герм. k- перед передними гласными (обычно с-, ср. ст.-слав. цѩта). Поэтому в последнее время принимают родство с начьнѫ, начѩти, коньць, лат. recēns (род. п. -ntis) «свежий; новый; молодой», греч. καινός «новый», др.-инд. kanī́nas «молодой», kánīyān «меньше; моложе», kániṣṭhas «самый младший; наименьший», kányā ж. «девушка», ирл. cenél «род», галльск. cintos «первый». Образование аналогично ста́до, говя́до. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография