детёныш
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | детёныш | детёныши |
| Р. | детёныша | детёнышей |
| Д. | детёнышу | детёнышам |
| В. | детёныша | детёнышей |
| Тв. | детёнышем | детёнышами |
| Пр. | детёныше | детёнышах |
де-тё-ныш
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. Зализняка).
Корень: -дет-; суффиксы: -ён-ыш-.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [dʲɪ'tʲɵnɨʂ], мн. ч. [dʲɪ'tʲɵnɨʂɨ]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- молодое, не достигшее половой зрелости животное, находящееся при матери ◆ Голубь или голубка вкладывают свой нос в разинутый рот голубёнка, и, без заметного усилия, пища переходит в горло детёныша так скоро, что он едва успевает глотать: это повторяется несколько раз в день. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Некоторые самки убивают и поедают своих детёнышей. Самки кролика часто или пожирают всё своё потомство или же заставляют его умирать вследствие недостатка пищи и ухода. И. И. Мечников, «Этюды о природе человека», 1903—1915 г.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
- ребёнок; щенок, котёнок, слонёнок, волчонок, лисёнок, медвежонок, оленёнок, птенец, цыплёнок, утёнок, гусёнок, мышонок, малёк, крольчонок, козлёнок, телёнок, ягнёнок, тигрёнок, львёнок, лосёнок, белёк, крысёнок, поросёнок, жеребёнок, зайчонок, ежонок, рысёнок, кенгурёнок, крысёныш, китёнок, коалёнок, галчонок, барсучонок, аистёнок, архарёнок, пингвинёнок, попугайчонок, черепашонок, чижонок, ягуарёнок, бурундучонок, лебедёнок, филинёнок, совёнок, кобрёнок
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Этимология [править]
Происходит от сущ. дитя (дети), далее от формы, родств. ст.-слав. дѢти мн. От ф. ед. ч. *дѣть ж., собир.; ср.: укр. дитя́ (род. п. дитя́ти, дити́на), сербск.-церк.-слав. дѣть, болг. дете́ (собир. деца́ «дети», из *дѣтьца́), сербохорв. диjѐте (собир. ди̏jем ж. «дети»), словенск. dė́te (род. п. dėté̯ta, собир. dė́ca), чешск. dítě, словацк. diet’a, польск. dziecię, в.-луж. dźěćo, н.-луж. źěśe. Праслав. *dětę, *dětь. Форма на -i- в первом слоге исключительно вост.-слав., вероятно, результат ассимиляции *дѣтина. Эти слова восходят к индоевроп. *dhēi̯- «кормить грудью, сосать»; доить, дою́. Ср. др.-инд. dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «самка животного» с и.-е. oi, но ср. также лит. dėlė̃ «пиявка», pirm-dėlė̃ «корова, отелившаяся впервые», др.-инд. dhā́tavē «сосать», ádhāt «сосал», греч. θήσατο «сосал», θηλή «материнская грудь», лат. fēllāre «сосать», fēmina «женщина», ирл. dínim «сосу». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|