Различие между версиями «упомянуть»
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
SKbot (обсуждение | вклад) м SKbot: замена {{Гл3cСВ}} на {{гл ru 3cСВ}} |
м r2.7.1) (робот добавил: en:упомянуть, zh:упомянуть |
||
Строка 78: | Строка 78: | ||
[[Категория:Память]] |
[[Категория:Память]] |
||
[[en:упомянуть]] |
|||
[[vi:упомянуть]] |
[[vi:упомянуть]] |
||
[[zh:упомянуть]] |
Версия от 08:09, 26 октября 2011
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | упомяну́ | упомяну́л упомяну́ла |
— |
Ты | упомя́нешь | упомяну́л упомяну́ла |
упомяни́ |
Он Она Оно |
упомя́нет | упомяну́л упомяну́ла упомяну́ло |
— |
Мы | упомя́нем | упомяну́ли | упомя́нем упомя́немте |
Вы | упомя́нете | упомяну́ли | упомяни́те |
Они | упомя́нут | упомяну́ли | — |
Пр. действ. прош. | упомяну́вший | ||
Деепр. прош. | упомяну́в, упомяну́вши | ||
Пр. страд. прош. | упомя́нутый |
упомяну́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — упоминать.
Приставки: у-по-; корень: -мян-; суффикс: -у; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- назвать, затронуть в речи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из у- + по- + мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|