de
![]() |
См. также de-, đệ, дэ, དེ་, dé, dè, đẻ. |
Венгерский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Союз.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [dɛ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- а, но ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Это болванка статьи о венгерском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Гаитянский креольский[править]
![]() |
В гаит. Википедии есть статья «de». |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Числительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- два ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Датский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Местоимение. Объектный падеж — dem.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [di]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Это болванка статьи о датском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Испанский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Предлог. С опр. артиклем el образует слитную форму del.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [de]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- от, из ◆ El camino de Moscu a Madrid es lejano. — Путь от Москвы до Мадрида далек.
- о, про ◆ Cuéntame de tu hijo. — Расскажи мне о своем сыне.
- предлог родительного падежа ◆ Esto sucedió en el principio del otoño. — Это случилось в начале осени.
- для указания материала ◆ Mi padre tiene un reloj de plata. — У моего отца есть серебряные часы.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. de «из, от», из праиндоевр. *de-.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- de pie = стоя
- de antemano = заранее
- de pronto = внезапно
- de nada = не за что (ответ на «спасибо»)
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Крио[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- день ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Латинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
dē
Предлог, неизменяемый, употребляется с аблативом.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [deː]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- обозначает начальную точку действия (c чего-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- обозначает материал или составную часть целого (из чего-либо) ◆ signum factum de marmore — статуя, сделанная из мрамора Овидий ◆ verno de flore corona — венок из весенних цветов Овидий
- обозначает источник чего-либо (от, у) ◆ audire de amico — слышать от друга (о чём-то) ◆ emere de mercatore — покупать у торговца
- обозначает отношение между двумя предметами (о чём-либо (с предложным падежом), касательно чего-либо (с родительным падежом), относительно чего-либо (с родительным падежом) ◆ Librum de Europa lego. — Я читаю книгу о Европе. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- обозначает промежуток времени (в), может переводиться наречием, образованным от существительного ◆ de mense Decembri — в декабре ◆ de nocte — ночью ◆ de die — днём
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Нидерландский[править]
de
Определенный артикль. Употребляется при
- единственном числе существительных мужского, женского и общего родов
- множественном числе существительных всех родов.
На русский язык не переводится.
![]() |
Это болванка статьи о нидерландском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Норвежский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Местоимение. Объектный падеж — dem.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [di]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- они ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вежл. Вы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
- ?
Антонимы[править]
- ?
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
- ?
Гипонимы[править]
- ?
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Это болванка статьи о норвежском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Португальский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Предлог, неизменяемый.. С опр. артиклями o, a, os, as образует слитные формы do, da, dos, das.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА (порт.): [dɨ]
- МФА (браз.): [d͡ʒi, di, de]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- от, из, с [≈3 1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- о, про ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- предлог родительного падежа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- для указания материала ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. de «из, от», из праиндоевр. *de-.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Румынский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Предлог, неизменяемый.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [de]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- от ◆ El a roșit de emoție. — Он покраснел от смущения.
- предлог родительного падежа ◆ Aceasta s-a întîmplat la început de toamnǎ. — Это случилось в начале осени.
- предлог для выражения субъекта действия в страдательном залоге ◆ Poezia aceasta e scrisă de Pușkin. — Это стихотворение написано Пушкиным.
- для указания материала ◆ Masa era de brad. — Стол был еловый.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. de «из, от», из праиндоевр. *de-.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Турецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Форма повелительного наклонения 2 лица ед.ч. гл. demek
Корень: --.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- скажи ◆ Firavun Yusuf’a şöyle dedi: "Kardeşlerine de ki: 'Hayvanlarınızı yükleyip Kenan ülkesine gidin. — И сказал фараон Иосифу: скажи братьям твоим: вот что сделайте: навьючьте скот ваш [хлебом] и ступайте в землю Ханаанскую; «Yaratılış 45.17»
![]() |
Это болванка статьи о турецком слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Предлог, неизменяемый.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [də]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- передаёт значение многих русских предлогов (от, из, с), обозначая исходность, начало, происхождение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- передаёт значение русских падежей:
- родительного ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- предложного ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Это болванка статьи о французском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Шведский[править]
de I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Личное местоимение третьего лица множественного числа. Соответствующее притяжательное местоимение — deres. Объектный падеж — dem.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [de:]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- они ◆ De hade bara varit gifta ett par månader. — Они поженились всего пару месяцев назад.
Синонимы[править]
- —
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Этимология[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
de II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Указательное местоимение мн.ч.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- в сочетании с наречием här («здесь») переводится как эти, в сочетании с наречием där («там») — те ◆ Vad kostar de här parfymerna? — Сколько стоят эти духи?
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
de III[править]
Препозитивный определенный артикль мн.ч. для обоих родов.
![]() |
Это болванка статьи о шведском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Эсперанто[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
de
Предлог, неизменяемый.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [de]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- от, с (пространство) ◆ De tablo. — От стола. ◆ De iu loko. — С какого-то места.
- от, с (время) ◆ De mateno. — С утра. ◆ De nun. — С сегодняшнего дня.
- соответствует родительному падежу принадлежности ◆ La libro de mia frato. — Книга моего брата.
- соответствует родительному падежу качества ◆ Homo de granda talento. — Человек большого таланта.
- выражает деятеля при страдательном залоге ◆ La tero estas kovrita de neĝo. — Земля покрыта снегом.
- употребляется как приставка и самостоятельный корень ◆ deigi — отделить ◆ deiĝi — отделиться
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от лат. de, франц. de, исп. de
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- de ŝafo senlana eĉ lanero taŭgas (“с паршивой овцы хоть шерсти клок”)
- afero de gusto (“дело вкуса”)
- La sturmo de Bastilo (“Взятие Бастилии”)
- ŝveli de fiero (“пухнуть от гордости”)
- Скороговорки:
- Petro, vi la permeson de la patro nepre prenu por partopreni entreprenon (“Петя, ты разрешение отца обязательно получи, чтобы принять участие в предприятии”)
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Венгерский язык
- Венгерские союзы
- Статьи-болванки/hu
- Требуется категоризация/hu
- Слова из 2 букв/hu
- Гаитянский креольский язык
- Статьи со ссылками на Википедию/ht
- Гаитянские креольские числительные
- Нужны сведения о морфологии/ht
- Нужно произношение/ht
- Нужны сведения о семантике/ht
- Нужна этимология/ht
- Числа/ht
- Слова из 2 букв/ht
- Датский язык
- Датские местоимения
- Статьи-болванки/da
- Требуется категоризация/da
- Слова из 2 букв/da
- Испанский язык
- Испанские предлоги
- Слова латинского происхождения/es
- Нужны сведения о морфологии/es
- Нужны сведения о семантике/es
- Нужно указать гиперонимы/es
- Предлоги направления/es
- Предлоги принадлежности/es
- Предлоги причины/es
- Слова из 2 букв/es
- Крио
- Существительные крио
- Нужны сведения о морфологии/kri
- Нужно произношение/kri
- Нужны сведения о семантике/kri
- Нужна этимология/kri
- День/kri
- Слова из 2 букв/kri
- Латинский язык
- Латинские предлоги
- Цитаты/Овидий, Публий Назон
- Нужны сведения о морфологии/la
- Нужны сведения о семантике/la
- Нужна этимология/la
- Предлоги направления/la
- Предлоги времени/la
- Предлоги отношения/la
- Слова из 2 букв/la
- Нидерландский язык
- Статьи-болванки/nl
- Нидерландские артикли
- Слова из 2 букв/nl
- Норвежский язык
- Норвежские местоимения
- Статьи-болванки/no
- Слова из 2 букв/no
- Требуется категоризация/no
- Португальский язык
- Португальские предлоги
- Слова латинского происхождения/pt
- Нужны сведения о морфологии/pt
- Нужны сведения о семантике/pt
- Нужно указать гиперонимы/pt
- Предлоги направления/pt
- Предлоги принадлежности/pt
- Слова из 2 букв/pt
- Румынский язык
- Румынские предлоги
- Слова латинского происхождения/ro
- Нужны сведения о морфологии/ro
- Нужны сведения о семантике/ro
- Нужно указать гиперонимы/ro
- Предлоги направления/ro
- Предлоги принадлежности/ro
- Слова из 2 букв/ro
- Формы глаголов/tr
- Статьи-болванки/tr
- Французский язык
- Французские предлоги
- Статьи-болванки/fr
- Слова из 2 букв/fr
- Предлоги принадлежности/fr
- Предлоги направления/fr
- Предлоги причины/fr
- Шведский язык
- Омонимы/sv
- Статьи с 3 омонимами/sv
- Шведские местоимения
- Шведские личные местоимения
- Нужны сведения о морфологии/sv
- Нужна этимология/sv
- Требуется категоризация/sv
- Статьи-болванки/sv
- Шведские артикли
- Слова из 2 букв/sv
- Эсперанто
- Предлоги эсперанто
- Нужны сведения о морфологии/eo
- Предлоги направления/eo
- Предлоги времени/eo
- Предлоги принадлежности/eo
- Слова из 2 букв/eo
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/13