Zeit
Перейти к навигации
Перейти к поиску
![]() |
См. также zeit. |
![]() |
В нем. Википедии есть статья «Zeit». |
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Zeit | Zeiten |
Ген. | Zeit | Zeiten |
Дат. | Zeit | Zeiten |
Акк. | Zeit | Zeiten |
Zeit
Существительное, женский род, склонение = en.
Корень: -zeit-.
Произношение[править]
Австрия | (файл) |
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- неисч. время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- время, часы; момент ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- время, период, отрезок времени; срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- исч. время, эпоха, эра ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- грам. время (глагола); категория времени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- муз. такт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- движение моря; прилив и отлив ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- библейск. (бренный) мир, мир земной, жизнь земная ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- keine Zeit: нет времени, некогда
- einige Zeit: некоторое время
- die ganze Zeit: всё время, постоянно, беспрерывно
- von Zeit zu Zeit: время от времени
- in/binnen kurzer Zeit: кратковременно, скоро
- für kurze Zeit: ненадолго
- vor kurzer Zeit: недавно
- seit kurzer Zeit: с недавних пор
- seit einiger Zeit: с некоторого времени
- zur rechten Zeit: вовремя, своевременно
- mit der Zeit: со временем
- im Laufe der Zeit: с течением времени, со временем
- es ist Zeit: пора
- (es ist) höchste Zeit: давно пора
- das hat Zeit: это не к спеху
- sich Zeit lassen: не торопиться
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- die Zeit drängt: время не ждёт
- die Zeit totschlagen: убивать время
- Kinder/Mensch, wie die Zeit vergeht: боже, как бежит время; ой, неужели уже так поздно
- eine neue Zeit bricht an:
- der Zahn der Zeit nagt an etwas/jemandem:
- auf der Höhe der Zeit sein: идти в ногу со временем
- alle Zeit der Welt: полно́, сколько угодно времени
Пословицы и поговорки[править]
- Zeit ist Geld: время — деньги
- alles zu seiner Zeit: всему своё время
- kommt Zeit, kommt Rat: со временем всё уладится; ~ утро вечера мудренее
- регион., устар. die Zeit eilt, die Zeit heilt:
- die Zeit heilt alle Wunden (und alle Öfen glühen aus)
- spare in der Zeit, dann hast du in der Not
Этимология[править]
От прагерм. формы *tidiz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. tid и англ. tide, др.-сакс. tid, нидерл. tijd, др.-в.-нем. zit, нем. Zeit; восходит к праиндоевр. *di-ti- «деление времени», восходит к праиндоевр. *da- «делить», от которого тж. произошли греч. δαίεσθαι и δῆμος (ср. демократия/democracy/Demokratie, демография/demographics/Demographie и т. п.), староирл. dam и санскр. и санскр. dati .
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|