тихонько

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тихо́нько

Наречие; неизменяемое.

Корень: -тих-; суффиксы: -оньк [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. очень тихо ◆ Обе мои собаки тихонько подошли к двери и сделали стойки. М.М.Пришвин, «Дневники», 1928 г. [НКРЯ] ◆ Старик засмеялся тихонько, хитро сморщился всем своим маленьким, сухим, бритым лицом. Ю.П.Герман, «Россия молодая. Часть вторая», 1952 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. очень медленно, слабо или осторожно ◆ Ветер подхватывал свернутые листочки и тихонько катил по дороге. Н.А.Островский, «Как закалялась сталь», 1930-1934 гг. [НКРЯ] ◆ Только слышу сквозь сон, что она по голове меня тихонько гладит рукою и шепчет что-то ласковое, жалеет, значит… М.А.Шолохов, «Судьба человека», 1956 г. [НКРЯ]
  3. перен., разг. тайком, втихомолку ◆ Весь пост дома кормили постной пищей, и только на базаре можно было тихонько пожевать на пятак колбасы. В.В.Каменский, «Cнежной зимой. Из книги «Путь энтузиаста», 1931 г. [НКРЯ] ◆ Бабке тотчас же показалось, что кто-то тихонько лезет через забор за яблоками. А. П. Гайдар, «Тимур и его команда», 1940 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. тихо
  2. потихоньку
  3. тайком, втихомолку

Антонимы[править]

  1. громко
  2. во весь опор, во всю прыть, изо всех сил, со всей мочи, что есть мочи
  3. открыто, в открытую

Гиперонимы[править]

  1. тихо

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. тихий, из праслав. *tiхъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. тихъ (др.-греч. γαληνός), русск., укр. тихий, болг. тих, сербохорв. ти̏х, ти̏ха, словенск. tîh, tíhа ж., чешск., словацк. tichý, польск. сiсhу, в.-луж. ćichi, н.-луж. śichy, полабск. tаiсhе. Праслав. *tiхъ связано чередованием гласных с těха, těšiti (-те́ха, те́шить), вероятно, родственно лит. teisùs «справедливый», tiesà «правда», tiẽsti, tiesiù «направлять, выпрямлять», ìštisas «целый», др.-прусск. teisi «честь», teisingi «достойный», teisiskan «почтенность». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

тихо
медленно и осторожно
тайком

Библиография[править]