Перейти к содержанию

соблазняться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо соблазня́юсь соблазня́емся
2-е лицо соблазня́ешься соблазня́етесь
3-е лицо соблазня́ется соблазня́ются
Прошедшее время
м. р. соблазня́лсясоблазня́лись
ж. р. соблазня́лась
с. р. соблазня́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо соблазня́йся соблазня́йтесь
Причастия
действ. наст. соблазня́ющийся
действ. прош. соблазня́вшийся
Деепричастия
наст. вр. соблазня́ясь
прош. вр. соблазня́вшись
Будущее время
буду/будешь… соблазня́ться

со-блаз-ня́-ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  соблазни́ться.

Производное: соблазниться ➔ соблазн + я + ться (суффиксальный; усечение основы) [Тихонов, 2003].

Производное: соблазнять ➔ соблазнять + ся (постфиксальный) [Тихонов, 2003].

Корень: -соблазн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [səbɫɐˈzʲnʲat͡sːə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. поддаваться соблазну, прельщаться чем-либо заманчивым  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. склоняться на что-либо, уступать какому-либо желанию, влечению  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -соблазн- [Тихонов, 2003]

Этимология

[править]

От церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. *blaznъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку". Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
поддаваться соблазну
уступать какому-либо желанию

Библиография

[править]