соблазнить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я соблазню́ соблазни́л
соблазни́ла
Ты соблазни́шь соблазни́л
соблазни́ла
соблазни́
Он
Она
Оно
соблазни́т соблазни́л
соблазни́ла
соблазни́ло
Мы соблазни́м соблазни́ли соблазни́м
соблазни́мте
Вы соблазни́те соблазни́ли соблазни́те
Они соблазня́т соблазни́ли
Пр. действ. прош. соблазни́вший
Деепр. прош. соблазни́в, соблазни́вши
Пр. страд. прош. соблазнённый

со-блаз-ни́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — соблазня́ть.

Непроизводное [Тихонов, 2003].

Корень: -соблазн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [səbɫɐˈzʲnʲitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вызвать сильное желание обладать чем-либо, делать что-либо; прельстить ◆ Ихменев сначала отказывался [от места]; но значительное жалованье соблазнило Анну Андреевну. Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», 1861 г. ◆ Ограбления Л. не боялся ― месяцами он спал не раздеваясь, и его лохмотья не соблазнили бы даже лагерного вора. Надежда Мандельштам, «Воспоминания», 1960–1970 гг. [НКРЯ]
  2. прельстить собой, своей красотой, вызвать чувственное желание; обольстить ◆ Мадам Кузнецова решила соблазнить Льва. К утреннему чаю она стала появляться в кружевном халате. Вирта, «Закономерность» [МАС]
  3. на что и с неопр.: склонить к чему-либо, подбить на что-либо ◆ Чуковский соблазнил меня идти кататься на лыжах. С. Н. Сергеев-Ценский, «Моё знакомство с И. Е. Репиным» [МАС] ◆ [Гольды] начали рассказывать про реку всякие страхи. 〈…〉 Идти к истокам они отказались наотрез, и даже такие подарки, как ружьё с патронами, не могли ◆ соблазнить их на это рискованное предприятие. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [МАС]
  4. устар. вызвать греховные помыслы, желания, ввести в грех ◆ Отчего люди злы? Отчего слабосильного человека всегда давят и теснят? 〈…〉 Говорят, дьявол всему причина, он соблазнил людей. Н. Г. Помяловский, «Очерки бурсы», 1862–1863 г гг. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ [Барыня:] Красота-то ведь погибель наша! Себя погубишь, людей соблазнишь, вот тогда и радуйся красоте-то своей. Много, много народу в грех введёшь. А. Островский, «Гроза», 1859 г.
  5. добиться обладания кем-либо; совратить кого-либо ◆ [Лепорелло:] Пусть кто-нибудь осмелился б при мне // Жену чужую соблазнить! А. К. Толстой, «Дон Жуан», 1862 г. ◆ Сначала она жила у купцов, где приказчик соблазнил её, и она родила. Л. Н. Толстой, «Ягоды», 1905 г. (цитата из Русской виртуальной библиотеки)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -соблазн- [Тихонов, 2003] [править]

Этимология[править]

Происходит от церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. *blaznъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку". Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

вызвать сильное желание обладать чем-либо, делать что-либо; прельстить
прельстить собой, своей красотой, вызвать чувственное желание; обольстить
склонить к чему-либо, подбить на что-либо
вызвать греховные помыслы, желания, ввести в грех
добиться обладания кем-либо; совратить кого-либо

Библиография[править]