Перейти к содержанию

распрямить

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо распрямлю́ распрями́м
2-е лицо распрями́шь распрями́те
3-е лицо распрями́т распрямя́т
Прошедшее время
м. р. распрями́лраспрями́ли
ж. р. распрями́ла
с. р. распрями́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо распрями́м
распрями́мте
2-е лицо распрями́ распрями́те
Причастия
действ. прош. распрями́вший
страд. прош. распрямлённый
Деепричастия
прош. вр. распрями́в, распрями́вши

рас-пря-ми́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4b. Соответствующий глагол несовершенного вида  распрямлять.

Приставка: рас-; корень: -прям-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [rəsprʲɪˈmʲitʲ]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. сделать прямым что-либо согнутое, искривлённое; разогнуть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. выпрямить

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из рас- + -прямить, далее от прил. прямой, от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. прямо (мин. 1095 г.), др.-русск. прямъ «прямой; правильный; честный; простой», ст.-слав. прѣмо (др.-греч. ἐναντίον, εἰς, πρός), ст.-слав. прѣмь (др.-греч. ὀρθῶς), русск. прямой, укр. прями́й, пря́мо, сербохорв. према «напротив», сербохорв. пре̏мда «хотя», наряду с сербохорв. прама, прам «напротив», словенск. рrе̣̑m, prẹ́ma «прямой», словенск. prẹ́ma «каждая из двух частей телеги»: prednja рr., zadnja рr., чешск. přímo «прямо», чешск. přímý «прямой», словацк. рriаmу, польск. uprzejmy «вежливый; искренний», первонач. «прямой, открытый». Праслав. форма является спорной; неудовлетворительно ни праслав. *pręmъ, ни *prěmъ. Напрашивается мысль о родстве с греч. πρόμος «передний, стоящий во главе», с др. вокализмом: πράμος (Аристофан), оск. рrоmоm «prīmum», др.-исл. framr «годный; хороший; смелый», fram «вперёд; позднее; дальше», готск. fram (ἔμπροσθεν) наряду с готск. frumа «первый», др.-в.-нем. frumа ж. «польза; выгода», нов.-в.-нем. fromm «набожный», ср.-в.-нем. vrum «полезный; способный; порядочный». Ввиду сербохорв. форм на -а- наряду с -е- можно допустить контаминацию *рrēmоs и *рrōmоs (*рrаmъ). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]