набожный
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | на́божный | на́божное | на́божная | на́божные | |
| Р. | на́божного | на́божного | на́божной | на́божных | |
| Д. | на́божному | на́божному | на́божной | на́божным | |
| В. | одуш. | на́божного | на́божное | на́божную | на́божных |
| неод. | на́божный | на́божные | |||
| Тв. | на́божным | на́божным | на́божной на́божною | на́божными | |
| Пр. | на́божном | на́божном | на́божной | на́божных | |
| Кратк. форма | на́божен | на́божно | на́божна | на́божны | |
на́-бож-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Приставка: на-; корень: -бож-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ˈnabəʐnɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- религиозный, верующий, ревностно исполняющий все религиозные обряды, воздающий Богу должное ◆ Он же был очень набожен, и религиозные убеждения не позволяли ему жить так; он требовал, чтобы она шла за него, и иначе не хотел, и бранил ее, когда бывал пьян, и даже бил. А. П. Чехов, «О любви», 1898 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]- верующий
Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от существительного бог, далее от праслав. *bogъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. богъ, ср.: укр. бог (род. п. бо́га), болг. бог, сербохорв. бо̑г (род. бо̏га), словенск. bȯ̑g, чешск. bůh (род. п. boha), польск. bóg (род. п. boga), в.-луж. bóh, н.-луж. bog; восходит к праиндоевр. *bhag- «наделять». Сюда же: богиня, ст.-слав. богыни, чешск. bohyně «богиня». Родственно др.-инд. bhágas «одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья», др.-перс. baga-, авест. baɣa «господь», «бог» от др.-инд. bhájati, bhájatē «наделяет, делит», авест. baẋšaiti «участвует», греч. φαγεῖν «есть, пожирать». Первонач. «наделяющий»; ср. др.- инд. bhágas «достояние, счастье», авест. baɣa-, baga- «доля, участь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |