У этой страницы нет
проверенных версий , вероятно, её качество
не оценивалось на соответствие стандартам.
Морфологические и синтаксические свойства[ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
разруше́ние
разруше́ния
Р.
разруше́ния
разруше́ний
Д.
разруше́нию
разруше́ниям
В.
разруше́ние
разруше́ния
Тв.
разруше́нием
разруше́ниями
Пр.
разруше́нии
разруше́ниях
раз- ру- ше́- ни· е
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка ).
Приставка: раз- ; корень: -руш- ; суффикс: -ениj ; окончание: -е [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [rəzrʊˈʂɛnʲɪɪ̯ə ] мн. ч. [rəzrʊˈʂɛnʲɪɪ̯ə ]
Разрушение [1] трубы
Разрушения [3]
обычно ед. ч. , действие или процесс по значению глаголов разрушать и разрушить , то есть порча или ломка чего-либо, превращение в развалины ◆ Разрушение стены запланировано на утро. ◆ Разрушение горной породы под действием ветров и дождей.
обычно ед. ч. , действие и состояние по глаголам разрушиться и разрушаться ◆ Разрушение Помпеи. ◆ Всюду были видны следы разрушения .
результат такого действия или процесса, повреждение, причинённое этим действием ◆ В результате землетрясения жертв и разрушений нет.
ломка , уничтожение , разламывание , распад
разваливание
развалины , руины , обломки
созидание , возведение , строительство
-
уничтожение
-
снос
-
Происходит от глагола разрушать (разрушить ), из раз- и рушить , от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. роушити (др.-греч. καταλύειν ); укр. ру́шити, руша́ти «двигать, шевелить», белор. ру́шыць — то же, болг. ру́ша «разрушаю», сербохорв. ру̏шити — то же, словенск. rúšiti, rȗšim «сотрясать, сносить», чешск. rušit «беспокоить (к.-либо); нарушать (тишину)», словацк. rušiť, польск. ruszyć «тронуть ; тронуться ; двинуться », н.-луж. rušowaś «бушевать , шуметь ». Связано с рух . Ср. лит. raũsti, rausiù, rausiaũ «рыть, копаться», латышск. ràust, -šu, -su «разгребать , мести », лит. rausis «пещера », rūsỹs, rū́sas «погреб », др.-исл. rúst ж. «развалины, разрушенная стена », ryskja «рвать », нов.-в.-нем. диал. ruscheln «торопливо работать», латышск. ruzgа «непоседа », rušina^t «копать, рыть», rusums «крутой берег». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[ править ]
результат действия, повреждённость