Перейти к содержанию

разделение

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. разделе́ние разделе́ния
Р. разделе́ния разделе́ний
Д. разделе́нию разделе́ниям
В. разделе́ние разделе́ния
Тв. разделе́нием разделе́ниями
Пр. разделе́нии разделе́ниях

раз-де-ле́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: раз-; корень: -дел-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [rəzʲdʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [rəzʲdʲɪˈlʲenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. действие по значению гл. разделять; преобразование единого целого в самостоятельные или отдельно рассматриваемые части ◆ Разделение сиамских близнецов. ◆ Разделение княжества на уделы. ◆ Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? нет, говорю вам, но разделение «Евангелие от Луки», 12:51 // «Синодальный перевод»

Синонимы

[править]
  1. раздел, деление, разъятие, расчленение, членение

Антонимы

[править]
  1. объединение, соединение, интеграция, агрегация

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]
  1. разрезание, распиливание; тоноразделение

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от глагола разделить, из раз- и делить, от праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов