присягать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | присяга́ю | присяга́л присяга́ла |
— |
Ты | присяга́ешь | присяга́л присяга́ла |
присяга́й |
Он Она Оно |
присяга́ет | присяга́л присяга́ла присяга́ло |
— |
Мы | присяга́ем | присяга́ли | — |
Вы | присяга́ете | присяга́ли | присяга́йте |
Они | присяга́ют | присяга́ли | — |
Пр. действ. наст. | присяга́ющий | ||
Пр. действ. прош. | присяга́вший | ||
Деепр. наст. | присяга́я | ||
Деепр. прош. | присяга́в, присяга́вши | ||
Будущее | буду/будешь… присяга́ть |
при-ся-га́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — присягнуть. Участники ситуации, описываемой с помощью присягать: субъект (им. п.), адресат (дат. п.), обязательство (в + предл. п.), инструмент (на + предл. п.).
Корень: -присяг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪsʲɪˈɡatʲ]
Семантические свойства
Значение
- офиц., высок. давать присягу, то есть официально и торжественно обещать, клясться в соблюдении верности, каких-либо обязательств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- давать присягу; частичн.: клясться
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. присѩга «клятва», укр. прися́га «клятва», сербохорв. присе́ħи се, «давать клятву, присягнуть», словенск. prisȇga «присяга», priségati «присягать», чешск. přísaha, přísahat, словацк. prísaha, рrisаhаť, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ (др.-греч. ἅπτεσθαι), русск.-церк.-слав. до-сящи, досячи «прикоснуться» связано с сяга́ть, от праслав. *sęgti; ср.: русск.-церк.-слав. досячи, досящи (др.-греч. ἅπτεσθαι), ст.-слав. присѩгѫ, присѩшти, присѩгнѫти (ἅπτεσθαι), досѩгнѫти (φθάνειν), укр. сяга́ти, сягну́ти «доставать, хватать», болг. се́гам, се́гна «вытягиваю руку», сербохорв. се̏гнути се, се̏гнем се «тянуться за ч.-л.», словенск. sẹ́či, sẹ́žem «вытягивать руку, тянуться за ч.-л.», sẹ́gniti, sẹ̑gnem — то же, др.-чешск. dоsiесi «достать, достигнуть», přisieci, přisahu «клясться», оsiесi «охватить», чешск. sahati, sáhnouti «доставать, дотягиваться», dosíci «достать, достичь», словацк. dоsаh «достижение», dоsаhоvаt᾽ «доставать», siаhаt᾽, польск. sięgać, sięgnąć «доставать, дотягиваться», в.-луж. sahać, dosahnyć, н.-луж. segaś, segnuś. ; ср. также осязать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|