Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
при́став
при́ставы
Р.
при́става
при́ставов
Д.
при́ставу
при́ставам
В.
при́става
при́ставов
Тв.
при́ставом
при́ставами
Пр.
при́ставе
при́ставах
при́- став
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Возможен также устаревший вариант склонения по схеме 1c(1) :
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
при́став
пристава́
Р.
при́става
приставо́в
Д.
при́ставу
пристава́м
В.
при́става
приставо́в
Тв.
при́ставом
пристава́ми
Пр.
при́ставе
пристава́х
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c① по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -пристав- [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ˈprʲistəf ] мн. ч. [ˈprʲistəvɨ ]
Семантические свойства [ править ]
должностное лицо, осуществляющее принудительное исполнение судебных решений и поддерживающее порядок в зале суда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
истор. в Московской Руси — должностное лицо , приставлявшееся к кому-либо, чему-либо для наблюдения, надзора ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
истор. в дореволюционной России — начальник местной полиции ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
судебный исполнитель
—
—
должностное лицо , служащий , чиновник
должностное лицо , служащий , чиновник
должностное лицо , полицейский , начальник
пристав-исполнитель
Родственные слова [ править ]
Происходит от гл. приставлять , приставить , далее из праслав. *stāvītī , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити , ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι , κωλύειν , στέλλειν ), русск. ставить , укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti , словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw- . Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять », англос. stówian «удерживать », ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать , задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать », īnstaurāre «возобновлять », греч. σταυρός «кол ». Далее от праслав. *stati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати , стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι , γίγνεσθαι ), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить », чешск. stát sе «произойти , стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример }}
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
приста́в
приста́вы
Р.
приста́ва
приста́вов
Д.
приста́ву
приста́вам
В.
приста́в
приста́вы
Тв.
приста́вом
приста́вами
Пр.
приста́ве
приста́вах
при- ста́в
Существительное , неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -- .
Семантические свойства [ править ]
анат. манера, форма соединения шеи с головой или грудью у животных ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Родственные слова [ править ]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
при- ста́в
деепричастие прошедшего времени от глагола пристать