пересекать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пересека́ю пересека́л
пересека́ла
 —
Ты пересека́ешь пересека́л
пересека́ла
пересека́й
Он
Она
Оно
пересека́ет пересека́л
пересека́ла
пересека́ло
 —
Мы пересека́ем пересека́ли  —
Вы пересека́ете пересека́ли пересека́йте
Они пересека́ют пересека́ли  —
Пр. действ. наст. пересека́ющий
Пр. действ. прош. пересека́вший
Деепр. наст. пересека́я
Деепр. прош. пересека́в, пересека́вши
Пр. страд. наст. пересека́емый
Будущее буду/будешь… пересека́ть

пе-ре-се-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пересечь.

Приставка: пере-; корень: -сек-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪsʲɪˈkatʲ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., устар. рассекая, разделять на части, надвое ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. двигаться, перемещаться поперёк чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. располагаться, лежать поперёк чего-либо, тянуться через что-либо в поперечном направлении ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. преграждать кому-либо, чему-либо путь, дорогу ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + -секать (сечь), далее от праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt. Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]