почесть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Русский[править]

по́честь[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по́честь по́чести
Р. по́чести по́честей
Д. по́чести по́честям
В. по́честь по́чести
Тв. по́честью по́честями
Пр. по́чести по́честях

по́-честь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -честь- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈpot͡ɕɪsʲtʲ], мн. ч. [ˈpot͡ɕɪsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обычно мн. ч. внешнее выражение уважения, почтения, какие-либо действия в знак признания чьих-либо заслуг ◆ Он прибежал, едва переводя дух, и второпях не успел даже отдать всех почестей, которые следовали первому министру. В. М. Дорошевич, «Сказки и легенды», 1893–1916 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. устар. о высоком служебном, общественном положении, высоком звании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: почёт

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

поче́сть I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я почту́ почёл
почла́
 —
Ты почтё́шь почёл
почла́
почти́
Он
Она
Оно
почтё́т почёл
почла́
почло́
 —
Мы почтём почли́ почтём
почтёмте
Вы почтё́те почли́ почти́те
Они почту́т почли́  —
Пр. действ. прош.
Деепр. прош. почтя́, почётши
Пр. страд. прош. почтённый

по-че́сть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b(9)^. Действительного причастия прош. времени нет. Форма деепричастия прош. времени почётши является устаревшей. Соответствующий глагол несовершенного вида — почитать.

Образует омоформы с гл. почтить, сущ. почта и нар. почти.

Приставка: по-; корень: -чес-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. признать, счесть кем-либо, чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. устар., книжн. обычно с неопр. формой оценить для себя каким-либо образом то или иное действие, поступок ◆ Входя ко мне, она почла долгом вытирать глаза платком и раскрыть мне объятия. В. Я. Брюсов, «Последние страницы из дневника женщины», 1910 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. посчитать, счесть
  2. посчитать, счесть

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

поче́сть II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

поче́сть

Наречие; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. почти, чуть ли не ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]