попотчевать
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | попо́тчую | попо́тчуем |
| 2-е лицо | попо́тчуешь | попо́тчуете |
| 3-е лицо | попо́тчует | попо́тчуют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | попо́тчевал | попо́тчевали |
| ж. р. | попо́тчевала | |
| с. р. | попо́тчевало | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | попо́тчуем попо́тчуемте |
| 2-е лицо | попо́тчуй | попо́тчуйте |
| Причастия | ||
| действ. прош. | попо́тчевавший | |
| страд. прош. | попо́тчеванный | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | попо́тчевав, попо́тчевавши | |
по-по́т-че-вать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — потчевать.
Приставка: по-; корень: -потчева-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [pɐˈpot͡ɕːɪvətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар. предложить съесть, выпить что-либо; угостить ◆ ― Не попотчуешь ли нас пловом, хозяин? ― спросил он. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Привязав лошадь у забора, он вошёл ко мне; я попотчевал его чаем, потому что хотя разбойник он, а всё-таки был моим кунаком. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
- перен., разг. предложить что-либо чьему-либо вниманию; предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение ◆ Ну, если Наполеон ещё в Кремле, то может похвастаться, что мы приняли его как дорогого гостя и, по русскому обычаю, попотчевали банею. М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году», 1830 г. [НКРЯ] ◆ Взамен, однако, и я попотчевал Киселёва несколькими не менее драгоценными анекдотами. М. А. Корф, «Из дневника», 1838–1839 гг. [НКРЯ]
- перен., прост., шутл. ударить, прибить, побить ◆ ― И ни слова дальше не говоря, попотчевал сопутника страшною затрещиной, дал пинка в спину, а потом в живот… Г. П. Данилевский, «Беглые в Новороссии», 1862 г. [НКРЯ] ◆ Перед ним стоял детина со всклокоченной бородой, с широким ножом за поясом и готовился попотчевать его новым ударом кулака. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842–1862 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от глагола потчевать, далее от *почьщивати, ср. русск.-церк.-слав. почьщивати, далее к *чьстити (честь). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]|
|
Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 2a
- Русские слова с приставкой по-
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Бестужев-Марлинский А. А.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Загоскин М. Н.
- Цитаты/Корф М. А.
- Просторечные выражения/ru
- Шутливые выражения/ru
- Цитаты/Данилевский Г. П.
- Цитаты/Толстой А. К.
- Глаголы кормления/ru
- Глаголы битья/ru
- Слова из 11 букв/ru