Перейти к содержанию

отгадать

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо отгада́ю отгада́ем
2-е лицо отгада́ешь отгада́ете
3-е лицо отгада́ет отгада́ют
Прошедшее время
м. р. отгада́лотгада́ли
ж. р. отгада́ла
с. р. отгада́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо отгада́ем
отгада́емте
2-е лицо отгада́й отгада́йте
Причастия
действ. прош. отгада́вший
страд. прош. отга́данный
Деепричастия
прош. вр. отгада́в, отгада́вши

от-га-да́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол несовершенного вида  отгадывать.

Приставка: от-; корень: -гад-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разрешить, узнать путём рассуждения, построения предположений (суть тайны); разгадать (загадку)    Александр,  сказала она,  у меня есть тайна, поди сюда поближе, я тебе скажу на ухо, или нет  отгадай. А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме», 1853-1856 гг. [НКРЯ]  Глаза её встретились с глазами мужа, и, с свойственною женскому сердцу сметливостию, она отгадала его мысли. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842-1862 гг. [НКРЯ]    Нет, да вы отгадайте, сколько мы минут к вам ехали? М. Е. Салтыков-Щедрин, «Яшенька», 1857-1865 гг. [НКРЯ]  Вдруг одна женщина задает мне загадку:  Отгадай, расцелую: летом в шубе, зимой в шабуре? Ф. М. Решетников, «Очерки обозной жизни», 1867 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: разгадать

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из от- + гадать, далее от праслав. *gadati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти, белор. гада́ць, болг. га́дкам «предполагаю», словенск. gádati, gȃdam «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография