узнать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | узна́ю | узна́ем | |
| 2-е лицо | узна́ешь | узна́ете | |
| 3-е лицо | узна́ет | узна́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | узна́л | узна́ли | |
| ж. р. | узна́ла | ||
| с. р. | узна́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | узна́ем узна́емте |
|
| 2-е лицо | узна́й | узна́йте | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | узна́вший | ||
| страд. прош. | у́знанный | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | узна́в, узна́вши | ||
у·зна́ть (дореформ. узна́ть)
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — узнава́ть.
Приставка: у-; корень: -зна-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обнаружить в наблюдаемом объекте знакомый ◆ Я не сразу узнал этого человека: он сильно изменился.
- получить знание о чём-либо, сделать какой-то факт частью своего сознания, мировоззрения ◆ Я многое узнал за эти два года. ◆ Он узнал, что самолет еще не прилетел. ◆ Он узнал, как изготовляется фарфор. ◆ Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина» ◆ И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел. «Евангелие от Луки», 19:15 // «Синодальный перевод»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из у- + знать, далее от праслав. *znati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. знати, знаѭ и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. Родственно лит. žinóti, žinaũ «знать», латышск. zināt zinu, др.-прусск. ersinnat «узнать», санскр. jānā́ti «знает», страд. jñāyátē, др.-перс. adānā «он узнал», д.-в.-н. irknâan «узнавать» (из *knējan), греч. γιγνώσκω «узнаю»" (аор. ἔγνω: ст.-слав. аор. позна), лат. nōscō, алб. njoh «знаю; узнаю», готск. kann «знаю», тохарск. knan «знать». Вероятно, восходит к индоевроп. *ǵen- «знать», тождественно *ǵen- «рождать (рождаться)» и происходит из этого последнего. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| распознать | |
| |
| выяснить | |
| |
Библиография
- Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 26.