обесценивать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | обесце́ниваю | обесце́ниваем | |
| 2-е лицо | обесце́ниваешь | обесце́ниваете | |
| 3-е лицо | обесце́нивает | обесце́нивают | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | обесце́нивал | обесце́нивали | |
| ж. р. | обесце́нивала | ||
| с. р. | обесце́нивало | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | обесце́нивай | обесце́нивайте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | обесце́нивающий | ||
| действ. прош. | обесце́нивавший | ||
| страд. наст. | обесце́ниваемый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | обесце́нивая | ||
| прош. вр. | обесце́нивав, обесце́нивавши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… обесце́нивать | |||
обесце́нивать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обесценить.
Приставки: о-бес-; корень: -цен-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐbʲɪˈst͡sɛnʲɪvətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- лишать ценности, делать малоценным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. лишать значимости, важности, делать ненужным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из о- + бесценный, далее из бес- + ценный, далее от цена, из праслав. *cěna, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| лишать ценности, делать малоценным | |
| лишать значимости, важности, делать ненужным | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой о-
- Русские слова с приставкой без-
- Русские слова с суффиксом -ива
- Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Слова из 12 букв/ru