cena

Материал из Викисловаря

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

cena

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ужин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. cena «обед, трапеза».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
cena cenas

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: -cen-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈθena], мн. ч. [ˈθenas]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ужин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. cena «обед, трапеза».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Итальянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
cena cene

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: -cen-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈʧeː.na], мн. ч. [ˈʧeː.ne]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ужин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. банкет ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. banchetto

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. pasto

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. cena «обед, трапеза».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Латинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. cena cenae
Ген. cenae cenārum
Дат. cenae cenīs
Акк. cenam cenās
Абл. cenā cenīs
Вок. cena cenae

cena

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обед; главная трапеза [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Te ad cenam voco. — Я зову тебя на обед.
  2. пир [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. столовая [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. блюдо, часть трапезы [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. ужин, вечеря [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Conversus Petrus vidit illum discipulum, quem diligebat Jesus, sequentem, qui et recubuit in cœna super pectus ejus, et dixit : Domine, quis est qui tradet te ? — Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: «Господи! кто предаст Тебя?» «Евангелие от Иоанна», 21:20 // «Вульгата»

Синонимы

  1. ?
  2. epulae
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Антонимы

  1.  —
  2.  —
  3.  —
  4.  —
  5. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От лат. cena «обед, трапеза».

Латышский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. cena cenas
Р. cenas cenu
Д. cenai cenām
В. cenu cenas
Тв. cenu cenām
М. cenā cenās
Зв. cena cenas

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цена, стоимость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из слав., от праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. cena ceny
Р. ceny cen
Д. cenie cenom
В. cenę ceny
Тв. ceną cenami
М. cenie cenach
Зв. ceno ceny

ce-na

Существительное, женский род, 4-е склонение.

Корень: --.

Произношение[править]

Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цена, стоимость ◆ W Niemczech po wprowadzeniu euro większość cen wzrosła.

Синонимы[править]

  1. koszt

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Португальский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
cena cenas

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сцена; подмостки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сцена, явление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. театр. драматическое искусство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. sсаеnа «подмостки», заимств. через этрусск. посредство из греч. σκηνή «шатёр, палатка, сцена».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Словацкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. cena ceny
Р. ceny cien
Д. cene cenám
В. cenu ceny
М. cene cenách
Тв. cenou cenami
Зв.

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цена, стоимость ◆ Aká je cena toho tovaru?

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Словенский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ce-na

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цена, стоимость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
  Им. cena ceny
  Р. ceny cen
  Д. ceně cenám
  В. cenu ceny
  Зв. ceno ceny
  М. ceně cenách
  Тв. cenou cenami

ce-na

Существительное, женский род, с основой на твёрдый согласный. Тип склонения: 1a f

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. цена, стоимость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ценность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. приз, награда, премия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]