Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
ни- ког- да́
Наречие , местоименное, отрицательное, обстоятельственное, времени; неизменяемое. Употребляется вместе с отрицанием.
Приставка: ни- ; корень: -когда- [Тихонов, 1996 ] .
Семантические свойства [ править ]
ни в какой момент на всём протяжении рассматриваемого отрезка времени; ни в какой момент времени; ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах; ни разу ◆ Я никогда там не был. ◆ Это никогда не случится. ◆ Но мы никогда не сможем стать близкими людьми, потому что при любых обстоятельствах им не могут сниться такие сны, какие снятся мне. С. Ю. Юрский , «Бумажник Хофманна», 1993 г. [НКРЯ ]
ни разу , так и не ; николи (устар.)
всегда ; частичн.: когда-то , когда-нибудь
—
ни разу , ни в жизнь ; ни за что ; ни за какие коврижки
Родственные слова [ править ]
Из ни + когда .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Крылатые выражения [ править ]
Список переводов
Абхазский ab : ахаан
Албанский sq : asnjëherë ; kurrë
Английский en : never , nevermore ; ever (при отрицательном подлежащем )
Армянский hy : երբեք (erbek’)
Африкаанс af : nooit
Баскский eu : nehoiz
Белорусский be : ніколі ; ніразу
Болгарский bg : никога
Боснийский bs : nikad , nikada
Бретонский br : nepred , morse ; biken (о будущем); biskoazh
Валлийский cy : byth
Венгерский hu : soha , sohasem , semikor
Греческий el : ποτέ
Грузинский ka : არასოდეს (arasodes); ვერასოდეს (verasodes); არასდროს (arasdros); ვერასდროს (verasdros)
Гуарани gn : araka’eve
Гуджарати gu : કદી નહિ
Датский da : aldrig
Древнегреческий † grc : μηδέποτε ; ποτέ (c отрицанием)
Иврит he : לְעוֹלָם לֹא
Идиш yi : קיינמאָל (kejnmol)
Идо и io : nultempe
Индонезийский id : tidak pernah ; tidak akan
Интерлингва и ia : jammais ; nunquam ; nunca
Ирландский ga : ariamh
Исландский is : aldrei
Испанский es : jamás , nunca
Итальянский it : mai ; giammai (устар.)
Казахский kk : ешқашан
Карачаево-балкарский krc : бир заманда да ; чырт да
Каталанский ca : mai , jamai
Киргизский ky : эч качан ; эч убакта
Китайский zh : 从来 (cónglái — с последующим отрицанием); 从未 (cóng wèi)
Корейский ko : 절대로 (jeoldaero), 결코 (gyeolko)
Корнский kw : jammes
Крымскотатарский crh : iç bir vaqıt
Курдский ku : qet , ticar , hîç (carekê jî)
Латинский la : numquam , nunquam
Латышский lv : nekad
Литовский lt : niekuomet ; niekada ; niekad ; niekados
Македонский mk : никогаш
Малайский ms : belum pernah , tidak pernah
Маратхи mr : कधी ही नाही
Монгольский mn : ер їгїй ;
Мэнский gv : chioee , dy bra , dy bragh , rieau
Науатль nah : ayouica
Немецкий de : nie , niemals , nimmer
Нидерландский nl : nooit , nimmer
Нижнелужицкий dsb : nigdy , žednje
Норвежский no : aldri
Окситанский oc : jamai
Осетинский os : никӕд
Панджаби pa : ਕਭੀ ਨਹੀਂ
Папьяменту pap : hamas , nunka
Персидский fa : هیچ وقت (hichvaqt)
Польский pl : nigdy
Португальский pt : nunca , jamais , em tempo algum
Румынский ro : niciodată , nicicând
Санскрит sa : कदाचन्
Сардинский sc : mai
Сербский sr (кир.): никад , никада
Сербский sr (лат.): nikad
Сицилийский scn : mai
Словацкий sk : nikdy
Словенский sl : nikoli , nikdar
Сомалийский so : weligeed
Сранан-тонго srn : nemre , noyti
Старославянский † cu (кириллица): николижє
Суахили sw : abadan (abadani); asilani
Таджикский tg : асло ; ҳеҷгоҳ
Тайский th : ไม่เคย ; ไม่เคยเลย
Татарский tt : беркайчан да
Турецкий tr : hiçbir zaman ; asla ; hiç
Туркменский tk : hiç haçan
Узбекский uz : ҳаргиз (hargiz )
Украинский uk : ніколи ; аніколи (усилит.)
Фарерский fo : ongantíð
Финский fi : millioinkaan (ei millioinkaan ); koskaan (ei koskaan ); ei ikinä
Французский fr : jamais
Фризский fy : nea
Хинди hi : कभी नहीं
Хорватский hr : nikad
Чешский cs : nikdy
Шведский sv : aldrig
Эсперанто и eo : neniam
Эстонский et : kunagi ; ei iialgi , mitte kunagi
Якутский sah : ончу , туура , хаһан да
Японский ja : 決して (kesshite); 一度も (いちども , ichidomo)
Барентсен А. Об обстоятельствах ограниченной кратности в русском языке // ??? Studies in Russian Linguistics. Amsterdam: RODOPI, 2002 , с. 1-66.
Левонтина И. Б. Никогда , ни разу , так и не // Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск. М.: Языки славянской культуры, 2003 , с. 218–223.