манить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | маню́ | мани́м | |
| 2-е лицо | мани́шь | мани́те | |
| 3-е лицо | мани́т | маня́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | мани́л | мани́ли | |
| ж. р. | мани́ла | ||
| с. р. | мани́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | мани́ | мани́те | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | маня́щий | ||
| действ. прош. | мани́вший | ||
| страд. наст. | мани́мый | ||
| страд. прош. | манённый | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | маня́ | ||
| прош. вр. | мани́в, мани́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… мани́ть | |||
ма-ни́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы совершенного вида — поманить, взманить.
Существует также равноправный вариант ударения 4c:
| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | маню́ | ма́ним | |
| 2-е лицо | ма́нишь | ма́ните | |
| 3-е лицо | ма́нит | ма́нят | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | мани́л | мани́ли | |
| ж. р. | мани́ла | ||
| с. р. | мани́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | мани́ | мани́те | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | маня́щий | ||
| действ. прош. | мани́вший | ||
| страд. наст. | мани́мый | ||
| страд. прош. | ма́ненный | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | маня́ | ||
| прош. вр. | мани́в, мани́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… мани́ть | |||
Корень: -ман-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- подзывать, делая какие-либо знаки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. звать, приглашать куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. привлекать, прельщать ◆ В его наружности, в характере, во всей его натуре было что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их; он знал об этом, и самого его тоже какая-то сила влекла к ним. А. П. Чехов, «Дама с собачкой», 1899 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- частичн.: подманивать, приманивать
Антонимы
[править]- —
- —
- отторгать
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. манити, укр. мани́ти, польск., в.-луж. manić «обманывать, манить». Ср. также: латышск. mãnit, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать». Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав., но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять, ма́ю, др.-инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия», авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск., словацк., польск., сербохорв., словенск., болг. Далее сближают с др.-в.-нем. mein «лживый, обманчивый», др.-исл. mein «ущерб, несчастье», греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| подзывать, делая какие-либо знаки | |
| |
| звать, приглашать | |
| |
| привлекать, прельщать | |
| |
Библиография
[править]- Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Манить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. — Wien, 1984. — С. 416—420.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 4b
- Глаголы, спряжение 4c
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Чехов А. П.
- Слова из 6 букв/ru