манить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я маню́ мани́л
мани́ла
 —
Ты мани́шь мани́л
мани́ла
мани́
Он
Она
Оно
мани́т мани́л
мани́ла
мани́ло
 —
Мы мани́м мани́ли
Вы мани́те мани́ли мани́те
Они маня́т мани́ли  —
Пр. действ. наст. маня́щий
Пр. действ. прош. мани́вший
Деепр. наст. маня́
Деепр. прош. мани́в, мани́вши
Пр. страд. наст. мани́мый
Пр. страд. прош. манённый
Будущее буду/будешь… мани́ть

ма-ни́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы совершенного вида — поманить, взманить.

Существует также равноправный вариант ударения 4c:

  наст. прош. повелит.
Я маню́ мани́л
мани́ла
 —
Ты ма́нишь мани́л
мани́ла
мани́
Он
Она
Оно
ма́нит мани́л
мани́ла
мани́ло
 —
Мы ма́ним мани́ли
Вы ма́ните мани́ли мани́те
Они ма́нят мани́ли  —
Пр. действ. наст. маня́щий
Пр. действ. прош. мани́вший
Деепр. наст. маня́
Деепр. прош. мани́в, мани́вши
Пр. страд. наст. мани́мый
Пр. страд. прош. ма́ненный
Будущее буду/будешь… мани́ть

Корень: -ман-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. подзывать, делая какие-либо знаки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. звать, приглашать куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. привлекать, прельщать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: подманивать, приманивать

Антонимы[править]

  1. отторгать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. манити, укр. мани́ти, польск., в.-луж. manić «обманывать, манить». Ср. также: латышск. mãnit, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать». Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав., но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять, ма́ю, др.-инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия», авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск., словацк., польск., сербохорв., словенск., болг. Далее сближают с др.-в.-нем. mein «лживый, обманчивый», др.-исл. mein «ущерб, несчастье», греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Манить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 416—420.