ковылять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | ковыля́ю | ковыля́ем | |
| 2-е лицо | ковыля́ешь | ковыля́ете | |
| 3-е лицо | ковыля́ет | ковыля́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | ковыля́л | ковыля́ли | |
| ж. р. | ковыля́ла | ||
| с. р. | ковыля́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | ковыля́й | ковыля́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | ковыля́ющий | ||
| действ. прош. | ковыля́вший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | ковыля́я | ||
| прош. вр. | ковыля́в, ковыля́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… ковыля́ть | |||
ко-вы-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — ковыльнуть, доковылять, заковылять, приковылять, проковылять.
Корень: -ковыл-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть.
Произношение
[править]- МФА: [kəvɨ'lʲætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- идти медленно, неуклюже, с трудом; прихрамывать ◆ В противном случае в отдаленном будущем придется медленно ковылять с палочкой.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от неустановленной формы; сравнивают с ковы́лина, ковылю́га «кривизна, изгиб», ковы́ль «хромой человек», олонецк. (Кулик.). Объяснение из фин. kävellä «идти» сомнительно фонетически. Скорее это исконнослав. слово, ср. укр. ковíнька «изгиб, крючок, кривая рукоятка». Расчленение *ко-выляти бесперспективно. Этимология точно не установлена; ср. с этимологией слова ковыриться. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269—285.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76, 84.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|