ковылять

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ковыля́ю ковыля́л
ковыля́ла
 —
Ты ковыля́ешь ковыля́л
ковыля́ла
ковыля́й
Он
Она
Оно
ковыля́ет ковыля́л
ковыля́ла
ковыля́ло
 —
Мы ковыля́ем ковыля́ли  —
Вы ковыля́ете ковыля́ли ковыля́йте
Они ковыля́ют ковыля́ли  —
Пр. действ. наст. ковыля́ющий
Пр. действ. прош. ковыля́вший
Деепр. наст. ковыля́я
Деепр. прош. ковыля́в, ковыля́вши
Будущее буду/будешь… ковыля́ть

ко-вы-ля́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — ковыльнуть, доковылять, заковылять, приковылять, проковылять.

Корень: -ковыл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. идти медленно, неуклюже, с трудом; прихрамывать ◆ В противном случае в отдаленном будущем придется медленно ковылять с палочкой.

Синонимы[править]

  1. прихрамывать

Антонимы[править]

  1. дефилировать

Гиперонимы[править]

  1. хромать

Гипонимы[править]

  1. брести

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от неустановленной формы; сравнивают с ковы́лина, ковылю́га «кривизна, изгиб», ковы́ль «хромой человек», олонецк. (Кулик.). Объяснение из фин. kävellä «идти» сомнительно фонетически. Скорее это исконнослав. слово, ср. укр. ковíнька «изгиб, крючок, кривая рукоятка». Расчленение *ко-выляти бесперспективно. Этимология точно не установлена; ср. с этимологией слова ковы́риться. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269—285.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76, 84.