Перейти к содержанию

испугаться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо испуга́юсь испуга́емся
2-е лицо испуга́ешься испуга́етесь
3-е лицо испуга́ется испуга́ются
Прошедшее время
м. р. испуга́лсяиспуга́лись
ж. р. испуга́лась
с. р. испуга́лось
Повелительное наклонение
1-е лицо испуга́емся
испуга́емтесь
2-е лицо испуга́йся испуга́йтесь
Причастия
действ. прош. испуга́вшийся
Деепричастия
прош. вр. испуга́вшись

ис-пу-га́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол несовершенного вида  пугаться. Управляет родительным падежом.

Приставка: ис-; корень: -пуг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. почувствовать страх  Однако не тут-то было: пятеро здоровенных мужиков испугались старой собаки, дремавшей на заднем сиденье. «Новости», 15 апреля 2002 // «Автопилот» [НКРЯ]
  2. перен. почувствовать неуверенность в своих силах, потерять надежду на успех  Он не взялся за эту работу, испугался трудностей.

Синонимы

[править]
  1. почувствовать страх, забояться, сдрейфить

Антонимы

[править]
  1. расхрабриться

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от гл. пугать, из неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]