пугаться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пуга́юсь пуга́лся
пуга́лась
 —
Ты пуга́ешься пуга́лся
пуга́лась
пуга́йся
Он
Она
Оно
пуга́ется пуга́лся
пуга́лась
пуга́лось
 —
Мы пуга́емся пуга́лись  —
Вы пуга́етесь пуга́лись пуга́йтесь
Они пуга́ются пуга́лись  —
Пр. действ. наст. пуга́ющийся
Пр. действ. прош. пуга́вшийся
Деепр. наст. пуга́ясь
Деепр. прош. пуга́вшись
Будущее буду/будешь… пуга́ться

пу-га́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — испугаться.

Корень: -пуг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. испытывать внезапный страх ◆ Может, это на него глянула так весело и прямо, будто ее окликнули внезапно, но пугаться было нечего: ничто не таилось в засвеченных выжелтевших кустах и деревьях сада, чего бы могла она бояться, — молодая женщина в длинном платье с высокой, неряшливой прической, с огромной брошкой на высокой груди? А. Г. Битов, «Вы приходите — вас не ждали…», 1974 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. испытывать робость, слабость, неуверенность, имея дело с трудностями, проблемами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. страд. к пугать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. бояться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать, дрожать, трястись

Антонимы[править]

  1. успокаиваться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Апресян В. Ю. Бояться1, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать2, дрожать2, трястись2 // Новый объяснительный словарь русского языка. Проспект. / Апресян Ю. Д.. — М. : Русские словари, 1995. — С. 123—132.
  1. Апресян В. Ю. Бояться1, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать2, дрожать2, трястись2 // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. / Апресян Ю. Д.. — М. : Языки русской культуры, 1997. — С. 15-20.