пугаться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пуга́юсь пуга́лся
пуга́лась
Ты пуга́ешься пуга́лся
пуга́лась
пуга́йся
Он
она
Оно
пуга́ется пуга́лся
пуга́лась
пуга́лось
Мы пуга́емся пуга́лись
Вы пуга́етесь пуга́лись пуга́йтесь
Они пуга́ются пуга́лись
Пр. действ. наст. пуга́ющийся
Пр. действ. прош. пуга́вшийся
Деепр. наст. пуга́ясь
Деепр. прош. пуга́вшись
Будущее буду/будешь… пуга́ться

пу-га́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — испугаться.

Корень: -пуг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. испытывать внезапный страх ◆ Может, это на него глянула так весело и прямо, будто её окликнули внезапно, но пугаться было нечего: ничто не таилось в засвеченных выжелтевших кустах и деревьях сада, чего бы могла она бояться, — молодая женщина в длинном платье с высокой, неряшливой причёской, с огромной брошкой на высокой груди? А. Г. Битов, «Вы приходите — вас не ждали…», 1974 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. испытывать робость, слабость, неуверенность, имея дело с трудностями, проблемами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. страд. к пугать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. бояться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать, дрожать, трястись

Антонимы[править]

  1. успокаиваться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Апресян В. Ю. Бояться1, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать2, дрожать2, трястись2 // Новый объяснительный словарь русского языка. Проспект. / Апресян Ю. Д.. — М. : Русские словари, 1995. — С. 123—132.
  1. Апресян В. Ю. Бояться1, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать2, дрожать2, трястись2 // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. / Апресян Ю. Д.. — М. : Языки русской культуры, 1997. — С. 15-20.