испанка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

испанка I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. испа́нка испа́нки
Р. испа́нки испа́нок
Д. испа́нке испа́нкам
В. испа́нку испа́нок
Тв. испа́нкой
испа́нкою
испа́нками
Пр. испа́нке испа́нках

ис-па́н-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -испан-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. жительница, гражданка Испании или лицо женского пола, ведущее происхождение из этой страны ◆ В голове у него осталось только, что здесь были и француженки, и американки, и англичанки, две или три испанки, две итальянки, одна индуска и одна японка. А. Д. Скалдин, «Странствия и приключения Никодима Старшего», 1917 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Хозяйка Аллегрия, в противоположность своему флегматичному мужу, была подвижная испанка, сильно располневшая, но ещё не потерявшая тяжёлой, горячей южной красоты. А. И. Куприн, «Колесо времени», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. пол: испанец

Гиперонимы[править]

  1. гражданка, европейка, жительница, уроженка

Гипонимы[править]

  1. андалузка, арагонка, астурийка, валенсийка, мадридка

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от названия страны Испания, далее из лат. Hispania, предположит. из кельто-ибер. (в котором hi- является формой определённого артикля) или из карфагенск. shfanim (семитск. корень S-P-N) букв. «остров даманов» (мелких млекопитающих, обитающих в Африке и на Ближнем Востоке, за которых финикийскими мореплавателями были ошибочно приняты кролики Иберийского полуострова) В русск. — в форме Гишпа́ния (гишпа́нской) — часто в XVII—XVIII веках. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо Испания (испа́нский). Заимств. через польск. Hiszpania (hiszpański), далее возможно, через ср.-в.-нем. Hispanie, из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

испанка II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. испа́нка испа́нки
Р. испа́нки испа́нок
Д. испа́нке испа́нкам
В. испа́нку испа́нки
Тв. испа́нкой
испа́нкою
испа́нками
Пр. испа́нке испа́нках

ис-па́н-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -испан-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. опасное инфекционное заболевание, разновидность гриппа, вызвавшее массовую пандемию в начале XX века (в 1918–1919 гг.) ◆ Максим на ногах переболел испанкой и брюшным тифом. Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Доктор сказал, что у неё испанка ― это ужасный грипп, от которого в каждом доме умирают люди. М. М. Зощенко, «Перед восходом солнца», 1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Лёгкие у меня всегда были превосходные, хотя в детстве я перенёс испанку, потом тяжёлый плеврит. В. А. Каверин, «Два капитана», 1938–1944 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. проф., шахм. один из вариантов шахматного дебюта; испанская партия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. испанский грипп
  2. испанская партия

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. грипп, болезнь, заболевание, инфекция
  2. партия; дебют

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

См. испанка I.

Этимология[править]

Заболевание получило свое название от Испании, где эта болезнь впервые приняла угрожающую эпидемическую форму.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.