извинить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я извиню́ извини́л
извини́ла
 —
Ты извини́шь извини́л
извини́ла
извини́
Он
Она
Оно
извини́т извини́л
извини́ла
извини́ло
 —
Мы извини́м извини́ли  —
Вы извини́те извини́ли извини́те
Они извиня́т извини́ли  —
Пр. действ. прош. извини́вший
Деепр. прош. извини́в, извини́вши
Пр. страд. прош. извинённый

из-ви-ни́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — извинять.

Приставка: из-; корень: -вин-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. простить кого-либо за сравнительно небольшой проступок или прегрешение, в душе и на словах освободить от ответственности за совершённое дурное действие ◆ Но если он был запуган — это можно извинить, ибо угрозы блатарей вовсе не пустые слова. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954—1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. книжн., кого-что чем оправдать чем-нибудь, найти чему-нибудь смягчающие обстоятельства в чём-нибудь ◆ Взятку нельзя извинить бедностью.
  3. разг. повелительное наклонение извини́, извини́те употребляется также для выражения несогласия, протеста в значении ни за что, ни в каком случае, вовсе нет ◆ Нет, уж извини! ◆ Извините! это не так. ◆ Чорта, извините, никакого нет. Л. М. Леонов

Синонимы

  1. простить, забыть (обиду)
  2. -
  3. -

Антонимы

  1. обвинить
  2. -
  3. -

Гиперонимы

  1. -
  2. оправдать

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от существительного вина, далее от праслав. *veina «то, что заслуживает наказания», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вина (греч. αἰτία, ἀφορμή), др.-русск. вина «вина, причина, обвинение, грех», русск., укр. вина́, болг. вина́, чешск., словацк. vina, в.-луж., н.-луж., польск. wina. Образовано с суф. -n-a (как волна) от того же корня *vei-/*voi-, восходит к праиндоевр. *ṷei-/*ṷoi-. Родственно лит. vaina «ошибка», латышск. vaĩna «вина», atvainuo^t «извинять», а также, возм., лат. vindex «мститель», «назначающий пеню». Далее, предоложительно, родственно война, во́ин, др.-инд. vḗti «преследует, стремится». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод