извинить
| Слово дня 04 сентября 2008. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | извиню́ | извини́м | |
| 2-е лицо | извини́шь | извини́те | |
| 3-е лицо | извини́т | извиня́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | извини́л | извини́ли | |
| ж. р. | извини́ла | ||
| с. р. | извини́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | извини́м извини́мте |
|
| 2-е лицо | извини́ | извини́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | извини́вший | ||
| страд. прош. | извинённый | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | извини́в, извини́вши | ||
из-ви-ни́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — извинять.
Приставка: из-; корень: -вин-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- простить кого-либо за сравнительно небольшой проступок или прегрешение, в душе и на словах освободить от ответственности за совершённое дурное действие ◆ Но если он был запуган — это можно извинить, ибо угрозы блатарей вовсе не пустые слова. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 гг. [НКРЯ]
- книжн., кого-что чем оправдать чем-нибудь, найти чему-нибудь смягчающие обстоятельства в чём-нибудь ◆ Взятку нельзя извинить бедностью.
- разг. повелительное наклонение извини́, извини́те употребляется также для выражения несогласия, протеста в значении ни за что, ни в каком случае, вовсе нет ◆ Нет, уж извини! ◆ Извините! это не так. ◆ Чорта, извините, никакого нет. Л. М. Леонов
Синонимы
Антонимы
- обвинить
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от существительного вина, далее от праслав. *veina «то, что заслуживает наказания», от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. вина (греч. αἰτία, ἀφορμή), др.-русск. вина «вина, причина, обвинение, грех», русск., укр. вина́, болг. вина́, чешск., словацк. vina, в.-луж., н.-луж., польск. wina. Образовано с суф. -n-a (как волна) от того же корня *vei-/*voi-, восходит к праиндоевр. *ṷei-/*ṷoi-. Родственно лит. vaina «ошибка», латышск. vaĩna «вина», atvainuo^t «извинять», а также, возм., лат. vindex «мститель», «назначающий пеню». Далее, предоложительно, родственно война, во́ин, др.-инд. vḗti «преследует, стремится». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 4b
- Русские слова с приставкой из-
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Цитаты/Шаламов В. Т.
- Книжные выражения/ru
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Леонов Л. М.
- Глаголы прощения/ru
- Слова из 8 букв/ru