замотаться
См. также: замотать. |
Русский
[править]замотаться I
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | замота́юсь | замота́емся | |
| 2-е лицо | замота́ешься | замота́етесь | |
| 3-е лицо | замота́ется | замота́ются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | замота́лся | замота́лись | |
| ж. р. | замота́лась | ||
| с. р. | замота́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | замота́емся замота́емтесь |
|
| 2-е лицо | замота́йся | замота́йтесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | замота́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | замота́вшись | ||
за-мо-та́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: за-; корень: -мот-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zəmɐˈtat͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из мотать с добавлением за-, -ся, далее праслав. *motati, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. мотати (лат. «agitari»), русск. мотать -ся, укр. мота́ти -ся, белор. мота́ць, болг. мота́я, сербохорв. мо̀тати, словенск. motáti, чешск. motat, словацк. mоtаť, польск. motać, в.-луж. motać, н.-луж. motaś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. метѫ «мести» «бросить», лит. metù, mèsti — то же (см. мечу́, метать), далее, сближают с греч. μόθоς м. «жаркий бой», μόθουρα (*μοθορα) ж. «рукоятка весла», дор. μόθων м. «дитя метэков, воспитанное с детьми спартанцев; дерзкий, распущенный, наглый»; лакон. μόθακες, отсюда μοθωνεία ἀλαζονεία (Гесихий). Далее предполагали родство с *menth-: *month- (мятеж, мутить). Гадательно сравнение с греч. μοτός м., μοτή ж., μότον ср. р. «разодранный холст». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]замотаться II
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | замота́юсь | замота́емся | |
| 2-е лицо | замота́ешься | замота́етесь | |
| 3-е лицо | замота́ется | замота́ются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | замота́лся | замота́лись | |
| ж. р. | замота́лась | ||
| с. р. | замота́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | замота́емся замота́емтесь |
|
| 2-е лицо | замота́йся | замота́йтесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | замота́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | замота́вшись | ||
за-мо-та́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: за-; корень: -мот-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zəmɐˈtat͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- обвить, обмотать себя чем-либо ◆ Художник выволок из шкафа грязные простыни и замотался в них. М. Г. Гиголашвили, «Чертово колесо», 2007 г. [НКРЯ]
- накрутиться на что-либо или закрутиться, обвиться вокруг чего-либо ◆ Оплошавший ямщик, еще совсем молодой парень, оробел и, потеряв равновесие на подскакивающей кибитке, упал с козел и опустил вожжи. Но, по счастию, они скоро замотались в переднем колесе, и лошади, приворотив к чаще, остановились. А. А. Черкасов, «Из записок сибирского охотника», 1884 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из мотать с добавлением за-, -ся, далее праслав. *motati, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. мотати (лат. «agitari»), русск. мотать -ся, укр. мота́ти -ся, белор. мота́ць, болг. мота́я, сербохорв. мо̀тати, словенск. motáti, чешск. motat, словацк. mоtаť, польск. motać, в.-луж. motać, н.-луж. motaś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. метѫ «мести» «бросить», лит. metù, mèsti — то же (см. мечу́, метать), далее, сближают с греч. μόθоς м. «жаркий бой», μόθουρα (*μοθορα) ж. «рукоятка весла», дор. μόθων м. «дитя метэков, воспитанное с детьми спартанцев; дерзкий, распущенный, наглый»; лакон. μόθακες, отсюда μοθωνεία ἀλαζονεία (Гесихий). Далее предполагали родство с *menth-: *month- (мятеж, мутить). Гадательно сравнение с греч. μοτός м., μοτή ж., μότον ср. р. «разодранный холст». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
замотаться III
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | замота́юсь | замота́емся | |
| 2-е лицо | замота́ешься | замота́етесь | |
| 3-е лицо | замота́ется | замота́ются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | замота́лся | замота́лись | |
| ж. р. | замота́лась | ||
| с. р. | замота́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | замота́емся замота́емтесь |
|
| 2-е лицо | замота́йся | замота́йтесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | замота́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | замота́вшись | ||
за-мо-та́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: за-; корень: -мот-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zəmɐˈtat͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из мотать с добавлением за-, -ся, далее праслав. *motati, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. мотати (лат. «agitari»), русск. мотать -ся, укр. мота́ти -ся, белор. мота́ць, болг. мота́я, сербохорв. мо̀тати, словенск. motáti, чешск. motat, словацк. mоtаť, польск. motać, в.-луж. motać, н.-луж. motaś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. метѫ «мести» «бросить», лит. metù, mèsti — то же (см. мечу́, метать), далее, сближают с греч. μόθоς м. «жаркий бой», μόθουρα (*μοθορα) ж. «рукоятка весла», дор. μόθων м. «дитя метэков, воспитанное с детьми спартанцев; дерзкий, распущенный, наглый»; лакон. μόθακες, отсюда μοθωνεία ἀλαζονεία (Гесихий). Далее предполагали родство с *menth-: *month- (мятеж, мутить). Гадательно сравнение с греч. μοτός м., μοτή ж., μότον ср. р. «разодранный холст». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 3 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой за-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Грекова И.
- Цитаты/Гиголашвили М. Г.
- Глаголы движения/ru
- Глаголы утомления/ru
- Слова из 10 букв/ru