Различие между версиями «можно»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Отмена правки 7155516, сделанной участником Fullstopru (обс.) Не родственные. |
DonRumata (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# имеется возможность (оценка какой-либо ситуации, каких-либо действий как имеющих условия, возможность для свершения, осуществления) {{пример|Рассказ {{выдел|можно}} написать о чём угодно.|Сергей Довлатов|Заповедник|1983|источник=НКРЯ}} {{пример|Все эти книги были у нас в продаже и их {{выдел|можно}} найти в библиотеках.|Татьяна Матвеева|Реставрация столярно-мебельных изделий|1988|источник=НКРЯ}} |
# имеется возможность (оценка какой-либо ситуации, каких-либо действий как имеющих условия, возможность для свершения, осуществления) {{пример|― Разве, ― говорит, ― ты хуже меня играешь? ― Как {{выдел|можно}}, ― я говорю, ― у нас против вас игроков мало.|Л. Н. Толстой|Записки маркёра |1855|источник=НКРЯ}} {{пример|«Скажи, Саша, скажи, что делать? ― спрашивает он её в тоске. ― Мучусь я, и голова кругом идет… Ох, Саша, если б {{выдел|можно}} мне было жениться на тебе». ― «Женись», ― говорит Саша очень просто, понимая, что тут никакой невозможности нет.|Н. А. Добролюбов|Черты для характеристики русского простонародья|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|Рассказ {{выдел|можно}} написать о чём угодно.|Сергей Довлатов|Заповедник|1983|источник=НКРЯ}} {{пример|Все эти книги были у нас в продаже и их {{выдел|можно}} найти в библиотеках.|Татьяна Матвеева|Реставрация столярно-мебельных изделий|1988|источник=НКРЯ}} |
||
# [[разрешаться|разрешается]], [[позволительно]] {{пример|В таких случаях {{выдел|можно}} и убежать, ничего стыдного в этом нет, но бежать было некуда ― внизу отвесная скала.|Василий Аксенов|Пора, мой друг, пора|1963|источник=НКРЯ}} |
# {{помета|кому-чему и с инф.}} [[разрешаться|разрешается]], [[позволительно]] {{пример|— Ах, пожалуйста… {{выдел|Можно}} мне при вас остаться? ― вскрикнул Петя.|Л. Н. Толстой|Война и мир|уточнение титула=Том четвертый|1867–1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Если бы было {{выдел|можно}}, я бы целовала следы ваших ног.|Ф. М. Достоевский|Идиот|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Сусанна, {{выдел|можно}} войти? Я с гостьей.|А. Н. Островский|Красавец мужчина|1882|источник=НКРЯ}} {{пример|В таких случаях {{выдел|можно}} и убежать, ничего стыдного в этом нет, но бежать было некуда ― внизу отвесная скала.|Василий Аксенов|Пора, мой друг, пора|1963|источник=НКРЯ}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
Версия от 08:40, 22 октября 2016
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
мо́ж-но
Предикатив; неизменяемое.
Корень: -можно- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- имеется возможность (оценка какой-либо ситуации, каких-либо действий как имеющих условия, возможность для свершения, осуществления) ◆ ― Разве, ― говорит, ― ты хуже меня играешь? ― Как можно, ― я говорю, ― у нас против вас игроков мало. Л. Н. Толстой, «Записки маркёра», 1855 г. [НКРЯ] ◆ «Скажи, Саша, скажи, что делать? ― спрашивает он её в тоске. ― Мучусь я, и голова кругом идет… Ох, Саша, если б можно мне было жениться на тебе». ― «Женись», ― говорит Саша очень просто, понимая, что тут никакой невозможности нет. Н. А. Добролюбов, «Черты для характеристики русского простонародья», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Рассказ можно написать о чём угодно. С. Д. Довлатов, «Заповедник», 1983 г. [НКРЯ] ◆ Все эти книги были у нас в продаже и их можно найти в библиотеках. Татьяна Матвеева, «Реставрация столярно-мебельных изделий», 1988 г. [НКРЯ]
- кому-чему и с инф. разрешается, позволительно ◆ — Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? ― вскрикнул Петя. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867–1869 гг. [НКРЯ] ◆ Если бы было можно, я бы целовала следы ваших ног. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Сусанна, можно войти? Я с гостьей. А. Н. Островский, «Красавец мужчина», 1882 г. [НКРЯ] ◆ В таких случаях можно и убежать, ничего стыдного в этом нет, но бежать было некуда ― внизу отвесная скала. В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола мочь, далее от праслав. *mogti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могу, мочи, ст.-слав. могѫ, мошти (др.-греч. δύνασθαι, ἰσχύειν), укр. мо́жу, могти́, мочи́, белор. могцí, болг. мо́га, сербохорв. мо̀гу, мо̀ħи, словенск. mórem, móči, чешск. mohu, můžeš, mосi, словацк. možem, moсť, польск. móc, mogę, в.-луж. móžu, móc, н.-луж. mogu, móc. Восходит к праиндоевр. *mēgh-, *magh- «мочь». Праслав. *mogǫ, *mogti, реликт неудвоенного перфекта атематического глагола. Ближе всего здесь — готск. mаg «я могу, в состоянии» (инф. magan); далее усматривается близость с лит. mãgulas «многий», magùs «желанный», mė́gstu, mė́gti «мне нравится», латышск. me^gt «мочь, иметь обыкновение», греч. μηχανή «орудие», μῆχος ср. р. «средство», дор. μαχανά̄, μᾶχος — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
есть возможность | |
позволено | |
|
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|