deal
Содержание |
[править]
Английский
[править] deal I
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| deal | deals |
deal
Существительное.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [diːl], мн. ч. [diːls]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- сделка, договор, уговор ◆ Thursday's deal between Microsoft and Novell seemed eerily similar to one struck between Microsoft and Sun Microsystems Inc. in 2004.
- договорённость, соглашение ◆ The trustees and alumni group had hoped to reach a deal by late October but extended their negotiations because of the complexity of the issues.
- некоторое количество ◆ There is no doubt it adds a deal of complexity, heightens the embarrassment, and makes the pain a little greater. ◆ Sometimes it takes a great deal of effort to budge the biggest objects.
- выгодная покупка ◆ Shop at our store for best deal on digital cameras!
- карт. раздача ◆ Watch each card you play and play it slow. Wait until your deal come round.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
|
|
[править] Этимология
Происходит от др.-англ. dælan «делить», из прагерм. формы *dailaz, от которой в числе прочего произошли:, др.-англ. dæl «часть, доля», др.-в.-нем. teil «часть» (нов.-в.-нем. Teil — то же), др.-норв. deild «доля»; восходит к праиндоевр. *dail- «делить». В знач. «сдавать карты перед игрой» — с 1529 г.; в знач. «сделка» — с 1837 г. (изначально — жарг.). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- -
[править] Библиография
[править] deal II
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| Инфинитив | deal |
| 3-е л. ед. ч. | dealt |
| Прош. вр. | dealt |
| Прич. прош. вр. | {{{4}}} |
| Герундий | {{{5}}} |
deal
Неправильный глагол.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: [diːl]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- торговать, продавать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- раздавать, наносить
- заниматься, иметь дело ◆ I recommend that you do not deal with him.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
Аналогично deal I.
[править] Этимология
Аналогично deal I.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] deal III
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| deal | deals |
deal
Существительное.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [diːl], мн. ч. [diːls]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- доска, брус ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- древесина ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
|
|
[править] Этимология
Происходит от прагерм. формы, родств. др.-в.-нем. dilla, ср.-в.-нем. dele «доска», др.-англ. thille, англ. thill, др.-норв. thili.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Библиография
[править]
Французский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| deal | deals |
deal
Существительное, мужской род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: [dil]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- сделка, соглашение, договор, уговор ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
|
|
[править] Этимология
Происходит от англ. deal I, из др.-англ. dælan «делить», из прагерм. формы *dailaz, от которой в числе прочего произошли:, др.-англ. dæl «часть, доля», др.-в.-нем. teil «часть» (нов.-в.-нем. Teil — то же), др.-норв. deild «доля»; восходит к праиндоевр. *dail- «делить».
