шуметь
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | шумлю́ | шуме́л шуме́ла |
— |
| Ты | шуми́шь | шуме́л шуме́ла |
шуми́ |
| Он она оно |
шуми́т | шуме́л шуме́ла шуме́ло |
— |
| Мы | шуми́м | шуме́ли | — |
| Вы | шуми́те | шуме́ли | шуми́те |
| Они | шумя́т | шуме́ли | — |
| Пр. действ. наст. | шумя́щий | ||
| Пр. действ. прош. | шуме́вший | ||
| Деепр. наст. | шумя́ | ||
| Будущее | буду/будешь… шуме́ть | ||
шу-ме́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующие глаголы совершенного вида — прошуметь, нашуметь, отшуметь.
Корень: -шум-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [ʂʊ'metʲ]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- производить шум, издавать нестройные, беспорядочные звуки ◆ Я тебе сколько раз говорила, что нельзя́ шуметь после 11 часов вечера. Наталия Ермильченко, «Колыбельная» // «Мурзилка», № 3, 2000 г.
- перен. то же, что скандалить ◆ Грамотная женщина, шуметь не стала, а сразу за врачом. С. Д. Довлатов, «Солдаты на Невском», 1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- (о технике) работать с помехами ◆ На ISO 400 фотоаппарат работает сносно, а на 800- шумит.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Этимология [править]
Происходит от существительного шум, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. шоумъ (др.-греч. ἦχος), русск. шум, шуметь, укр. шум, шуміти, белор. шум, шумець, болг. шум, словенск. šȗm «шорох, водопад, шум», чешск., словацк. šum «шум, свист, шорох», польск. szum, в.-луж. šumić «шуметь, бушевать», н.-луж. šumiś — то же. Предположительна связь чередования гласных с польск. szmer (род. п. szemru) «шум», szemrać «ворчать». Есть также предположение о родстве с др.-инд. c̨úṣmas «шип», вед. «сильный, буйный; бушующее пламя» и церк.-слав. сысати «шипеть, свистеть», а также с лит. šaũkti, šaukiù «кричать, громко звать», греч. κωκύω «кричу, сетую». Возможно, исходным было звукоподражательное *šu-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|

